"cámara de comercio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغرفة التجارية
        
    • غرفة التجارة
        
    • غرفة تجارة
        
    • والغرفة التجارية
        
    • للغرفة التجارية في
        
    El Presidente de la Cámara de Comercio de Gaza calculó que las pérdidas diarias debidas al mantenimiento del cierre ascendían a 8 millones de dólares. UN ويقدر رئيس الغرفة التجارية في غزة الخسائر اليومية الناجمة عن استمرار اﻹغلاق بمبلغ ٨ ملايين دولار.
    Presidente de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Bogotá. UN رئيس محكمة تحكيم الغرفة التجارية لبوغوتا.
    El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Atenas pronunció un discurso en la Cámara de Comercio de El Pireo. UN فقد ألقى مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام في أثينا خطابا في الغرفة التجارية في مدينة بيريوس.
    Además, se consultó a la Cámara de Comercio de Tonga y al presidente del Media Council Inc. de Tonga. UN وإضافة إلى ذلك، أجريت مشاورات مع غرفة التجارة في تونغا ومع رئيس مجلس الإعلام في تونغا.
    :: Sr. Azzam Abu Sa ' ud - Director General, Cámara de Comercio de Jerusalén UN :: السيد عزام أبو سعود، مدير عام غرفة تجارة القدس.
    La presente carta constituye una solicitud oficial para hacer una petición en nombre de la Cámara de Comercio de las Islas Caimán. UN تعتبـر هذه الرسالة بمثابـة طلب رسمـي لتقديم التماس باسم الغرفة التجارية لجزر كايمان.
    Señalando también la visita efectuada al Territorio en 2003 por el Presidente del Comité Especial a invitación de la Cámara de Comercio de las Islas Caimán, UN وإذ تشير أيضا إلى زيارة رئيس اللجنة الخاصة إلى الإقليم بناء على دعوة الغرفة التجارية لجزر كايمان في عام 2003؛
    Reunión a mediodía con la Cámara de Comercio de Gran Turca UN غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في ترك الكبرى
    Reunión a mediodía con la Cámara de Comercio de Providenciales UN غداء عمل مع أعضاء الغرفة التجارية في بروفيدنسيالس
    Sr. E. Fonseca, Director General, Cámara de Comercio de Nicaragua UN السيد إ. فونسيكا، مدير عام، الغرفة التجارية لنيكاراغوا
    Días de información sobre carreras de la Cámara de Comercio de Liechtenstein: UN الأيام الإعلامية بشأن المهن، التي تنظمها الغرفة التجارية بليختنشتاين:
    La Exposición sobre carreras de la Cámara de Comercio de Liechtenstein: UN معرض حول المهن تنظمه الغرفة التجارية بليختنشتاين:
    Los representantes de la Cámara de Comercio de Croacia participan también en la labor del Comité. UN ويشارك ممثلو الغرفة التجارية الكرواتية في أعمال اللجنة.
    :: Miembro del Centro de Arbitraje, Mediación y Conciliación de la Cámara de Comercio de Dakar; UN :: عضو مركز التحكيم للوساطة والتوفيق في الغرفة التجارية في داكار؛
    En activa colaboración con la Cámara de Comercio de Teherán, organizó dos congresos internacionales de responsabilidad social empresarial sobre el tema del cáncer infantil. UN وفي شراكة نشطة مع الغرفة التجارية في طهران، استضافت المنظمة مؤتمرين عن المسؤولية الاجتماعية للشركات الدولية حول موضوع سرطان الأطفال.
    Además, elogió la posición de la Cámara de Comercio de esa ciudad contra las restricciones. UN وأشادت أيضا بموقف الغرفة التجارية في تلك المدينة المعارض لتلك القيود.
    :: Está listo para ser presentado al Parlamento un proyecto de ley convenido sobre la Cámara de Comercio de Bosnia y Herzegovina; UN :: أصبح مشروع قانون متفق عليه بشأن غرفة التجارة في البوسنة والهرسك جاهزا لعرضه على البرلمان.
    Diploma de español de la Cámara de Comercio de Tolosa Publicaciones*: UN شهادة في الكفاءة اللغوية في الإسبانية، تولوز، غرفة التجارة
    Se abrió un centro muy famoso a nivel nacional, en la Cámara de Comercio de Brazzaville. UN وقد ظهر إلى الوجود مركز يتبع هيئة وطنية مشهورة هي غرفة التجارة في برازفيل.
    Premio Milano Produttiva de la Cámara de Comercio de Milán. UN جائزة " Milano Produttiva " التي تمنحها غرفة تجارة ميلانو.
    14.00 a 16.00 horas Almuerzo patrocinado por la Cámara de Comercio de Viterbo en Villa Tedeschi UN الساعة 00/14-00/16 غداء يقام في فيلا تيديتشي، تحت رعاية غرفة تجارة فيتيربو
    Se ha constituido un foro económico conjunto, integrado por representantes de los Gobiernos británico y gibraltareño y los sindicatos y la Cámara de Comercio de Gibraltar, cuyo cometido es examinar los efectos de la reducción de personal del Ministerio de Defensa y analizar nuevas posibilidades de trabajo. UN وقد أنشئ منتدى اقتصادي مشترك يضم ممثلين للحكومة البريطانية وحكومة جبل طارق ونقابات العمال والغرفة التجارية في جبل طارق لدراسة أثر التخفيضات في وزارة الدفاع ودراسة احتمالات توفير وظائف بديلة.
    Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo UN معهد التحكيم التابع للغرفة التجارية في ستوكهولم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus