"cásate con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تزوج
        
    • تزوجي
        
    • وتزوجها
        
    • وتزوجي
        
    • تزوّجها
        
    Antes de que la sociedad intervenga con sus viejas normas.... Cásate con esta inocente! Open Subtitles قبل أن يتدخل المجتمع بتقاليده البالية تزوج هذه المسكينة
    Cásate con Rosalie. Búscale un lugar. Open Subtitles تزوج روزالي، ستصبح المزرعة بيتها
    Cásate con el eslabón débil y te fastidias. Open Subtitles تزوج الحلقة الأضعف وانت حمقاء هذا ما تقوله
    Si no vienes conmigo hoy, entonces Cásate con él, casaos. Open Subtitles إن لم تأتِ معي اليوم، حسنا، تزوجيه. تزوجي
    Cásate con un rico, Marisa, porque lo único seguro en la vida es que nunca se acaban las cuentas. Open Subtitles تزوجي من رجل غني ماريسا لأن الشيء الوحيد المضمون في الحياة ان الفواتير لن تتوقف
    Cásate con él porque quieres compartir tu vida con él, o no lo hagas, pero pasa página. Open Subtitles تزوجي هذا الرجل لأنكِ تريدين تكوين حياة معه، أو لا تفعلي، وأمضي قدما.
    Si crees que es correcto, por favor Cásate con Taani. Open Subtitles اذا كنت تظن ان هذا صحيح اذن تزوج تاني أرجوك ..
    Cásate con Liza-Lu e intenta amarla si puedes. Open Subtitles تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت
    Sale con quien quieras, Cásate con quien quieras, haz lo que quieras con quien elijas... mientras no decida clavarse una navaja. Open Subtitles واعد أي واحدة تريد تزوج من أي واحدة تريد أفعل أي شي تريد مع أي واحدة تختار طالما أنها لن تجرح نفسها بشفرة حلاقة
    ....Cásate con la chica y se habrán acabado todos tus problemas. Open Subtitles تزوج من الفتاة و سوف تنتهى مشاكلك
    Si tienes a disposición 7 bellas princesas, Cásate con una. Open Subtitles لديك 7 أميرات جميلات تزوج واحدة.
    O Cásate con una heredera y cómprate tú mismo un rango. Open Subtitles أو تزوج إحدى الوريثات و اشتري ز اشتري لنفسك مكان بين النبلاء!
    Algunas veces incluso dicen, "Cásate con mi chica", lo siento. Open Subtitles أحياناً يقولون حتى : " تزوج صديقتي الحميمة " , آسف
    Cásate con el próximo rey y los protestantes desparecerán en la oscuridad Open Subtitles تزوجي من ملكها القادم ولسوف يهرع البروتستان للتواري
    Ayúdate a ti, María. Cásate con don Carlos. Open Subtitles ساعدي نفسكِ يا ماري ,تزوجي من دون كارلوس.
    Cuando te cases, Cásate con un hombre que sepa cocinar. Open Subtitles عندما تتزوجين، تزوجي رجلاً يستطيع أن يطبخ
    No tienes ni que pensarlo. ¡Cásate con él! Open Subtitles لا تفكري بالامر كثيرا تزوجي وحسب
    Cásate con alguien apuesto. Open Subtitles اسمعي يا ايكو... تزوجي رجل وسيم رجل مثلي
    Cásate con un tipo sentimental, rico, de labios y botas gruesos que te bese y te patee. Open Subtitles تزوجي من خنزير عاطفي ...يملك مالا كثيرا وذو شفاه غليظة ... ليقبلك وذو حذاء غليظ ليرميك بها ...
    No sé lo que tú predicas, pero dile que harás cualquier cosa que ella quiera y Cásate con ella. Open Subtitles ...لا أعلم مأزقكَ ولكن أخبرها أنكَ ستفعل مهما تريده منكَ وتزوجها
    Vete a casa y Cásate con tu podólogo. Open Subtitles عودي إلى ديارك وتزوجي .طبيب الأقدام
    Aún no estás casado, si te interesa, Cásate con ella. Open Subtitles إذا كانت تناسبك, أنت لا تزال عازب. تزوّجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus