Antes de que la sociedad intervenga con sus viejas normas.... Cásate con esta inocente! | Open Subtitles | قبل أن يتدخل المجتمع بتقاليده البالية تزوج هذه المسكينة |
Cásate con Rosalie. Búscale un lugar. | Open Subtitles | تزوج روزالي، ستصبح المزرعة بيتها |
Cásate con el eslabón débil y te fastidias. | Open Subtitles | تزوج الحلقة الأضعف وانت حمقاء هذا ما تقوله |
Si no vienes conmigo hoy, entonces Cásate con él, casaos. | Open Subtitles | إن لم تأتِ معي اليوم، حسنا، تزوجيه. تزوجي |
Cásate con un rico, Marisa, porque lo único seguro en la vida es que nunca se acaban las cuentas. | Open Subtitles | تزوجي من رجل غني ماريسا لأن الشيء الوحيد المضمون في الحياة ان الفواتير لن تتوقف |
Cásate con él porque quieres compartir tu vida con él, o no lo hagas, pero pasa página. | Open Subtitles | تزوجي هذا الرجل لأنكِ تريدين تكوين حياة معه، أو لا تفعلي، وأمضي قدما. |
Si crees que es correcto, por favor Cásate con Taani. | Open Subtitles | اذا كنت تظن ان هذا صحيح اذن تزوج تاني أرجوك .. |
Cásate con Liza-Lu e intenta amarla si puedes. | Open Subtitles | تزوج لايزا لو و حاول أن تحبها إذا إستطعت |
Sale con quien quieras, Cásate con quien quieras, haz lo que quieras con quien elijas... mientras no decida clavarse una navaja. | Open Subtitles | واعد أي واحدة تريد تزوج من أي واحدة تريد أفعل أي شي تريد مع أي واحدة تختار طالما أنها لن تجرح نفسها بشفرة حلاقة |
....Cásate con la chica y se habrán acabado todos tus problemas. | Open Subtitles | تزوج من الفتاة و سوف تنتهى مشاكلك |
Si tienes a disposición 7 bellas princesas, Cásate con una. | Open Subtitles | لديك 7 أميرات جميلات تزوج واحدة. |
O Cásate con una heredera y cómprate tú mismo un rango. | Open Subtitles | أو تزوج إحدى الوريثات و اشتري ز اشتري لنفسك مكان بين النبلاء! |
Algunas veces incluso dicen, "Cásate con mi chica", lo siento. | Open Subtitles | أحياناً يقولون حتى : " تزوج صديقتي الحميمة " , آسف |
Cásate con el próximo rey y los protestantes desparecerán en la oscuridad | Open Subtitles | تزوجي من ملكها القادم ولسوف يهرع البروتستان للتواري |
Ayúdate a ti, María. Cásate con don Carlos. | Open Subtitles | ساعدي نفسكِ يا ماري ,تزوجي من دون كارلوس. |
Cuando te cases, Cásate con un hombre que sepa cocinar. | Open Subtitles | عندما تتزوجين، تزوجي رجلاً يستطيع أن يطبخ |
No tienes ni que pensarlo. ¡Cásate con él! | Open Subtitles | لا تفكري بالامر كثيرا تزوجي وحسب |
Cásate con alguien apuesto. | Open Subtitles | اسمعي يا ايكو... تزوجي رجل وسيم رجل مثلي |
Cásate con un tipo sentimental, rico, de labios y botas gruesos que te bese y te patee. | Open Subtitles | تزوجي من خنزير عاطفي ...يملك مالا كثيرا وذو شفاه غليظة ... ليقبلك وذو حذاء غليظ ليرميك بها ... |
No sé lo que tú predicas, pero dile que harás cualquier cosa que ella quiera y Cásate con ella. | Open Subtitles | ...لا أعلم مأزقكَ ولكن أخبرها أنكَ ستفعل مهما تريده منكَ وتزوجها |
Vete a casa y Cásate con tu podólogo. | Open Subtitles | عودي إلى ديارك وتزوجي .طبيب الأقدام |
Aún no estás casado, si te interesa, Cásate con ella. | Open Subtitles | إذا كانت تناسبك, أنت لا تزال عازب. تزوّجها. |