"cédula de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بطاقة
        
    • بطاقات
        
    • أوراق
        
    • وتذكرة
        
    • خطاب التفويض
        
    • تلك البطاقة
        
    • ورقة اﻻقتراع
        
    La cédula de votación que contenga más de un nombre de los Estados de América Latina y el Caribe será declarada nula. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم أكثر من دولة واحدة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعتبر باطلة.
    Los nombres de los Estados Miembros que figuren en una cédula de votación que no pertenezcan a esa región no serán escrutados. UN فإذا تضمنت بطاقة اقتراع أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فإن هذه الأسماء لن تحسب على الإطلاق.
    Los nombres de los Estados Miembros que figuren en una cédula de votación que no pertenezcan a esa región no serán escrutados. UN وإذا احتوت بطاقة اقتراع على أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى تلك المنطقة، لن تُحصى هذه الأسماء على الإطلاق.
    Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación. UN والمرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم الذين يجوز انتخابهم.
    Pido a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre de los Estados por los que deseen votar. UN هل لي أن أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Unicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación. UN ولا يتمتع باﻷهلية للانتخاب سوى المرشحين الذين ترد أسماؤهم في أوراق الاقتراع.
    Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación. UN وسيشير الناخبون إلى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة زائد قبالة أسمائهم على أوراق الاقتراع.
    En consecuencia, en la cédula de votación deberá figurar únicamente el nombre de un país, y no el nombre de una persona. UN اسمحوا لي أن اكرر وأقول إنه لا يجوز أن يدوّن في بطاقة الاقتراع سوى اسم البلد وليس اسم الفرد.
    Cada cédula de votación contiene el nombre de los candidatos elegibles para esta votación. UN وتتضمن كل بطاقة اقتراع أسماء المرشحين المؤهلين للانتخاب في جولة الاقتراع هذه.
    Será declarada nula toda cédula de votación que contenga más nombres que el número de vacantes asignado a la región pertinente. UN وأي بطاقة اقتراع تتضمن أسمـــاء دول مــن المنطقة المعنية أكثر من عدد المقاعد المخصصة لهــا ستعتبر لاغية.
    No se tendrán en cuenta los nombres de los Estados Miembros en una cédula de votación que no pertenezcan a la región pertinente. UN كما لن تحسب أية أسماء تظهــر فــي بطاقة الاقتراع لدول أعضاء لا تنتمي الى تلك المنطقة.
    Quisiera recalcar que sólo pueden escribirse en la cédula de votación los nombres de tres Estados. UN وأود أن أؤكد أن أسماء ثلاث دول فقط من تلك الدول ينبغي كتابتها على بطاقة الاقتراع.
    También señaló que cualquier informante que así lo desease podía mudarse a Israel y obtener una cédula de identidad. UN وصرح أيضا بأن كل مخبر بوسعه أن ينتقل الى اسرائيل وأن يحصل على بطاقة هوية، اذا كان يرغب في ذلك.
    No se contabilizarán los nombres de Estados en una cédula de votación que estén fuera de la región pertinente. UN إذا وردت على بطاقة الاقتراع أسماء لدول أعضاء من خارج المنطقة فلن تحسب على اﻹطلاق.
    Los nombres de estados no elegibles que aparezcan en una cédula de votación no se contarán en absoluto. UN وأن أسماء الدول غير المؤهلة للاشتراك التي ترد أسماؤها على بطاقات الاقتراع لن يجري حصرها على الاطلاق.
    Será declarada nula cualquier cédula de votación que contenga el nombre de un Estado que no corresponda a Burkina Faso o al Sudán, o que contenga el nombre de más de un Estado. UN وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم دولة أخرى خلاف بوركينا فاصو والسودان أو تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة.
    Sólo se puede votar a uno de los candidatos cuyo nombre figure en la cédula de votación. UN ولا يمكن التصويت إلا لﻷسماء الواردة في بطاقات الاقتراع.
    Solicito a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre del Estado por el que quieran votar. UN أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación. UN وسيشير الناخبون إلى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة زائد قبالة أسمائهم على أوراق الاقتراع.
    Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación. UN وسيشير الناخبون إلى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة زائد قبالة أسمائهم على أوراق الاقتراع.
    Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación. UN ويشير الناخبون إلى المرشحين الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة زائد قبالة أسمائهم على أوراق الاقتراع.
    Si es arrendatario, presentar la copia de los servicios básicos y la cédula de ciudadanía del propietario de la vivienda. UN وفي حال كان السكن بالإيجار، تقدم نسخة عن الخدمات الأساسية وتذكرة مواطنية مالك السكن؛
    En resumen, dicha ordenanza y el artículo VII, inciso 5), de la cédula de privilegios han tenido un efecto apreciable, aunque no radical, en los poderes judicial, legislativo y ejecutivo del Gobierno de Hong Kong y en el sistema jurídico en general. UN وباختصار، كان لميثاق الحقوق وللفقرة الخامسة من المادة السابعة من خطاب التفويض الملكي تأثير كبير، ولكن غير جذري، على اﻷجهزة القضائية والتشريعية والتمثيلية لحكومة هونغ كونغ وعلى نظامها القانوني بوجه عام.
    Si una cédula de votación contiene el nombre de un Estado Miembro que no forme parte de esa región, la cédula de votación será declarada nula. UN وإذا تضمنت أي بطاقة اقتراع اسم دولة عضو لا تنتمي إلى تلك المنطقة، فستعلن تلك البطاقة باطلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus