El número de células nerviosas mal conectadas depende de la dosis. | UN | ويتوقف عدد الخلايا العصبية الرديئة التواصل على مقدار الجرعة. |
El número de células nerviosas mal conectadas depende de la dosis. | UN | ويتوقف عدد الخلايا العصبية المعطوبة الروابط على مقدار الجرعة. |
Pero, a diferencia de otras células nerviosas, los nociceptores solo se activan si ocurre algo que podría provocar o está provocando daños. | TED | ولكن على عكس الخلايا العصبية مستقبلات الأذية تعمل فقط عندما تشعر أنه قد يصاب الإنسان بأذى أو حين يصاب فعلا بالأذى |
Algo así como escuchar a escondidas la actividad de las células nerviosas del cerebro. | TED | كنوع من التنصت على نشاط الخلايا العصبية في الدماغ |
El cerebro humano consta del orden de 100 mil millones de células nerviosas. | Open Subtitles | المعروفة في الكون يتكون المخ البشري عادة من مئة مليار خلية عصبية |
Los resultados in vitro sugieren que el HBCD puede ser citotóxico para las células nerviosas e incluso interferir con determinados procesos de señalización neuronal, como la absorción del Ca2+ y los neurotransmisores (Reistad y otros, 2006; Mariussen y Fonnum, 2003; Dingemans y otros, 2009). | UN | وتشير نتائج الدراسات المجراة خارج الجسم الحي إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم ربما يكون ساماً للخلايا العصبية وربما يتداخل مع أحداث تكون الإشارات في الخلايا العصبية مثل امتصاص الكاتيون Ca2+ والناقل العصبي (ريستاد وآخرون 2006، ماريوسين وفونم 2003، دنغمانز وآخرون 2009). |
Mejora la acetilcolina, bien aumentando los niveles en el cerebro o mejorando la respuesta de las células nerviosas. | Open Subtitles | إما بطريقة مباشرة الى الدماغ أو بتعزيز إستجابة الخلايا العصبية |
La regeneración de células nerviosas no duró lo suficiente | Open Subtitles | تجديد الخلايا العصبية ليس نهائي .. وبالتالي أنت تفقد حيوية حركتك مجدداً |
Si practicas algo una y otra vez... esas células nerviosas tienen una relación a largo plazo. | Open Subtitles | إذا تدرّبنا على شيء مراراً و تكراراً فإن هذه الخلايا العصبية تربطها علاقات طويلة الأمد |
También sabemos que las células nerviosas que no se disparan juntas, no se conectan. | Open Subtitles | و كذلك نعلم بأن الخلايا العصبية التي لا تعمل معاً تفقد اتصالها ببعضها. |
Y encontré que el glutamato destruye células nerviosas, y el desarrollo cerebral en los animales recién nacidos. | Open Subtitles | و وجدتُ بأن الغلوتامات يتلف الخلايا العصبية في أدمغة صغار الحيوانات الناشئة. |
Las neuronas, las células nerviosas están en realidad tan activas, en cierto sentido, como cuando estás despierto. | Open Subtitles | حيث تبقى الخلايا العصبية بنفس نشاطها بمعنى أنها تكون بنفس نشاطها عندما تكون واعياً |
El virus invade las células nerviosas, causando daños a los músculos de sus extremidades. | Open Subtitles | يقوم الفيروس بمهاجمة الخلايا العصبية مسببا ضررا للعضلات والأطراف. |
Él y su equipo fijan microelectrodos dentro de las células nerviosas de la mosca, y luego las exponen a una luz parpadeante para registrar su potencia de procesamiento. | Open Subtitles | يقوم هو وفريقه بوضع الأقطاب الكهربائية المتناهية الصـــــغر في الخلايا العصبية للذبابة بعد ذلك يُعرّضها إلى ضوء وامض |
En un gusano, además de construir células musculares y células nerviosas, también creamos modelos de cómo trabajan juntas las células musculares y cómo debería trabajar el sistema nervioso. | Open Subtitles | في الدودة بالاضافة لبناء خلايا العضلات و الخلايا العصبية نقوم أيضاً بصنعع نماذج لكيفية عمل الخلايا العضلية مع بعضها |
La acción coordinada de billones de células nerviosas y musculares es ahora un simple subprograma. | Open Subtitles | الحركة المتناسقة لمليارات الخلايا العصبية و العضلية .هي برنامج ثانوي بسيط |
Los axones al final de tus células nerviosas dañadas han comenzado a atrofiarse. | Open Subtitles | المحاور في نهاية الخلايا العصبية المصابة هي بداية لضمور انتظري ، انتظري ، لحظة انتظر ، لا |
Y si el punto de partida en la muerte de las células nerviosas es un nervio motor, por ejemplo, se desarrollará una enfermedad de la neurona motora. | TED | وإذا بدأت الخلايا العصبية تموت وهو العصب المُحرك، كمثال، ستصاب بداء العصبون الحركي . |
Así que aparte de verlas crecer y generar procesos, también podemos diseñarlas para que florezcan, pero lo más importante, podemos seguir las pistas de su salud individual y comparar las células nerviosas motoras enfermas con las sanas. | TED | لذا بعيدًا عن مشاهدة نموّهم وخمولهم، يمكننا أيضا هندستهم لنجعلهم متوهجين. لكن الأهم، يمكننا حينها تتبع النشاط الصحي لكل منهم ونقارن بين الخلايا العصبية الحركية المريضة، والخلايا السليمة. |
Es más como un pequeño ordenador, interconectado a otras 10.000 a 100.000 células nerviosas. | Open Subtitles | إنه بمثابة حاسب آلي صغير يتصل ب 10,000 إلى 100,000 خلية عصبية أخرى |