"código de delitos administrativos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قانون الجرائم الإدارية
        
    • قانون الإجراءات الإدارية
        
    El capítulo 7 del Código de Delitos Administrativos trata de los delitos administrativos contra el medio ambiente, para los cuales se establece la responsabilidad administrativa. UN ويخصص الفصل 7 من قانون الجرائم الإدارية للجرائم في ميدان البيئة التي تترتب على ارتكابها مسؤولية إدارية.
    Por esta razón, el tribunal había llegado correctamente a la conclusión de que el autor había cometido un delito a tenor del artículo 193-6 del Código de Delitos Administrativos. UN ولهذا السبب، استقر في يقين المحكمة أنه ارتكب جريمة بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    La imposición de una pena adicional, a saber, la incautación del medio de transporte, es obligatoria en virtud del artículo 193-6 del Código de Delitos Administrativos. UN ويعتبر فرض العقوبة الإضافية، المتمثلة في مصادرة وسيلة النقل، إلزاميا بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    Por esta razón, el tribunal había llegado correctamente a la conclusión de que el autor había cometido un delito a tenor del artículo 193-6 del Código de Delitos Administrativos. UN ولهذا السبب، استقر في يقين المحكمة أنه ارتكب جريمة بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    La imposición de una pena adicional, a saber, la incautación del medio de transporte, es obligatoria en virtud del artículo 193-6 del Código de Delitos Administrativos. UN ويعتبر فرض العقوبة الإضافية، المتمثلة في مصادرة وسيلة النقل، إلزاميا بموجب المادة 193-6 من قانون الجرائم الإدارية.
    111. De conformidad con el artículo 312 del Código del Trabajo, podrán exigirse responsabilidades, en los casos a los que se refiere el Código de Delitos Administrativos a los empleados, empleadores y otras personas físicas que infrinjan el derecho laboral. UN 111- عملاً بالمادة 312 من قانون العمل يجوز أن يخضع للمساءلة العاملون أو أصحاب العمل أو غيرهم من الأشخاص الذين ينتهكون قانون العمل في الحالات المشار إليها في قانون الجرائم الإدارية.
    c) La revisión del Código de Delitos Administrativos para proteger mejor a los niños de la explotación económica y la toxicomanía; UN (ج) التغييرات التي أجرتها في قانون الجرائم الإدارية لدعم حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي وإدمان المخدرات؛
    Código de Delitos Administrativos: UN قانون الجرائم الإدارية:
    b) El uso amplio y generalizado de la expulsión administrativa según el artículo c18.8 del Código de Delitos Administrativos, para penar las violaciones leves de las normas de inmigración. UN (ب) انتشار استخدام الطرد الإداري وفقاً للمادة c18.8 من قانون الجرائم الإدارية بسبب انتهاكات بسيطة لقواعد الهجرة.
    b) El uso amplio y generalizado de la expulsión administrativa según el artículo c18.8 del Código de Delitos Administrativos, para penar las violaciones leves de las normas de inmigración. UN (ب) انتشار استخدام الطرد الإداري وفقاً للمادة c18.8 من قانون الجرائم الإدارية بسبب انتهاكات بسيطة لقواعد الهجرة.
    También le preocupan diversas propuestas legislativas, como las enmiendas al Código de Delitos Administrativos, a la Constitución y al Código Civil, que, de aprobarse, menoscabarían el disfrute de los derechos fundamentales de esas personas. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من مختلف المقترحات التشريعية، بما في ذلك التعديلات المدخلة على قانون الجرائم الإدارية والدستور والقانون المدني، والتي ستؤثر سلباً، في حالة اعتمادها، في تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بحقوقهم الأساسية.
    También le preocupan diversas propuestas legislativas, como las enmiendas al Código de Delitos Administrativos, a la Constitución y al Código Civil, que, de aprobarse, menoscabarían el disfrute de los derechos fundamentales de esas personas. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من مختلف المقترحات التشريعية، بما في ذلك التعديلات المدخلة على قانون الجرائم الإدارية والدستور والقانون المدني، والتي ستؤثر سلباً، في حالة اعتمادها، في تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بحقوقهم الأساسية.
    d) Código de Delitos Administrativos, aprobado en diciembre de 2008; UN (د) اعتماد قانون الجرائم الإدارية في كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    d) Código de Delitos Administrativos, aprobado en diciembre de 2008; UN (د) اعتماد قانون الجرائم الإدارية في كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    De conformidad con el artículo 42 del Código de Delitos Administrativos de Georgia, la violación de la legislación laboral o del reglamento de protección laboral es punible por la ley. UN 56 - وتنص المادة 42 من قانون الجرائم الإدارية في جورجيا على أن القانون يعاقب على انتهاك قانون العمل وقواعد حماية اليد العاملة.
    C. El Código de Delitos Administrativos 14 9 UN جيم- قانون الجرائم الإدارية 8
    C. El Código de Delitos Administrativos UN جيم- قانون الجرائم الإدارية
    b) La entrada en vigor el 1º de julio de 2002 del nuevo Código de Delitos Administrativos, por el cual se consideran inadmisibles las decisiones y actos u omisiones que sean degradantes para la dignidad humana en el contexto de la imposición de medidas coercitivas administrativas; UN (ب) في 1 تموز/يوليه 2002 بدأ نفاذ قانون الجرائم الإدارية الجديد الذي يحظر القرارات أو الأفعال أو حالات التقصير التي تحط من كرامة الإنسان أثناء تطبيق تدابير الإكراه الإداري؛
    b) La entrada en vigor el 1º de julio de 2002 del nuevo Código de Delitos Administrativos, por el cual se consideran inadmisibles las decisiones y actos u omisiones que sean degradantes para la dignidad humana en el contexto de la imposición de medidas coercitivas administrativas; UN (ب) في 1 تموز/يوليه 2002 بدأ نفاذ قانون الجرائم الإدارية الجديد الذي يحظر القرارات أو الأفعال أو حالات التقصير التي تحط من كرامة الإنسان أثناء تطبيق تدابير الإكراه الإداري؛
    En una fecha no determinada se le acusó también de haber cometido delitos administrativos con arreglo al artículo 184-3 (cruce ilegal de la frontera nacional de la República de Belarús) del Código de Delitos Administrativos. UN وفي تاريخ غير محدد، أتهم أيضا بارتكاب جرائم إدارية، بموجب المادة 184-3 (عبور الحدود الوطنية لبيلاروس بصورة غير قانونية) من قانون الجرائم الإدارية.
    2.4 El 9 de julio de 2003 un juez de causas administrativas y procedimientos de ejecución del Tribunal del Distrito de Kobrin declaró al autor culpable de un delito administrativo con arreglo al artículo 184-3 del Código de Delitos Administrativos por haber cruzado ilegalmente la frontera nacional y le ordenó que pagara una multa de 14.000 rublos. UN 2-4 وفي 9 تموز/يوليه 2003، خلص أحد القضاة المعنيين بالقضايا الإدارية وإجراءات الإنفاذ في محكمة كوبرن المحلية إلى أن صاحب البلاغ مذنب بارتكاب جريمة إدارية بموجب المادة 184-3 من قانون الإجراءات الإدارية لعبور الحدود الوطنية بصورة غير قانونية وحكم عليه بدفع غرامة قدرها 000 14 روبل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus