Finalmente me convertí en un caricaturista, escribiendo y dibujando libros de cómics para vivir. | TED | بمرور الوقت أصبحت رسامًا كاريكاتوريًّا منشورًا له، أكتب وأرسم القصص المصورة كوظيفة. |
Muchos profesores innovadores comenzaron a traer cómics a sus clases para experimentar. | TED | بدأ العديد من المدرّسين المبتكرين بإدخال القصص المصورة لفصولهم لتجربتها. |
Hicieron sus propios cómics, protagonizados por la señora de la cafetería de la historieta junto a sus señoras de la cafetería reales. | TED | كما صنعوا قصصهم المصورة الخاصة بهم، من بطولة شخصية طباخات الغداء الخاصة بهم إلى جانب طباخة المطعم التي ابتكرتها. |
En mi mundo, los héroes sólo existen en los cómics. | Open Subtitles | في عالمي، كان الأبطال في القصص المصوّرة فقط. |
Me gustaría ser escéptico, también, si yo pensaba que eran estos cómics pequeños extraterrestres verdes. | Open Subtitles | سأكون متشككا، أيضا، إذا اعتقدت أن هناك هذه الكتاب الهزلي الأجانب صغيرة خضراء اللون. |
No sabía que te interesaran los cómics. | Open Subtitles | لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّكِ مُهتمّة بالكتب الهزليّة. |
Y tengo un piso entero para mi colección de cómics, es realmente genial. | Open Subtitles | و لدي طابق كامل لمجموعتي من الكتب المصورة إنها رائعة حداً |
Es lo mucho que significa para mí comprar una tienda de cómics. | Open Subtitles | هذا لكي يثبتلك ماذا يعني شراء متجر القصص المصورة لي |
La combinación de palabras e imágenes hizo algo dentro de mi cabeza que nunca antes había sucedido e inmediatamente me enamoré del medio de los cómics. | TED | مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة. |
Instintivamente, sabía que los cómics no pertenecían al aula. | TED | بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي. |
Después de todo, nunca los usarían para enseñar, los cómics y novelas gráficas nunca eran permitidos en una lectura silenciosa y nunca fueron vendidos en nuestra feria anual del libro. | TED | في النهاية، لم يستعملوها أبدًا للتعليم، لم تكن القصص والروايات المصورة يومًا مسموحة في أوقات القراءة الصامتة، ولم تكن يومًا تباع في معرضنا السنوي للكتاب. |
Cuando era un flamante profesor nuevo traté de usar los libros de cómics dentro de mi clase. | TED | عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي. |
Esto era en los 90, así que los libros de cómics no tenían el caché cultural que tienen ahora. | TED | كان هذا في التسعينيات، فالقصص المصورة لم تكن لها الهيبة الثقافية التي لها اليوم. |
Y peor aún, cuando las cosas se ponían difíciles en mi clase, usaban los libros de cómics como una forma de distraerme. | TED | والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي. |
Neve Campbell y el señor Gitzgerald. - Nos enseñó que los cómics eran literatura, como las novelas. | Open Subtitles | علّمنا أنّ الكتب المصوّرة كانت روايات حقيقيّة. |
cómics antiguos en perfecto estado por 10 centavos cada uno. | Open Subtitles | الكتاب الهزلي قديم حالة ممتازة لمدة 10 سنتا. |
Además es la tinta que usan los que hacen las letras de los cómics. | Open Subtitles | كما أنّه الحبر المُستعمل مِن قِبل الكتّاب في الكتب الهزليّة. |
Tomó la idea de uno de sus cómics. | Open Subtitles | ديكس هو من صممها أخذ فكرتها من مجلة هزلية |
Pero este podría ser un psicótico que se documenta leyendo cómics. | Open Subtitles | لكن الامر قد يكون نوعا من الجنون فقط يرجع في تطبيق أموره لكتاب هزلي. |
Estas lecciones en forma de cómics saldrían de cuatro a seis páginas, las copiaba y se las daba a mi suplente para que las entregara a mis estudiantes. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |
Esos cómics ya no se llevan. | Open Subtitles | سيد فيتورمان لم يعودون يشترون ذلك النوع من الكوميديا بعد الأن |
Todas las películas de cómics empiezan a mezclarse después de un tiempo. | Open Subtitles | حسنٌ، أفلام الكتب الهزلية تبدأ تمتزج فيما بينها بعد فترة |
Debes ser un fanático de los cómics. | Open Subtitles | من الواضح أنك تحب المجلات الهزلية |
cómics del Siglo #117. | Open Subtitles | "سنتشوري كوميكس" 117 هذا حيث هذه المجموعة, تحالف الشر |
Es Russell, el hermano de Amy. Tiene una tienda de cómics. | Open Subtitles | إنه أخ آيمي ، راسيل لديه متجر للكتب الهزلية |
Papá, no puedes llevar mis cómics al baño, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ، أبي ، لايمكنك أن تجلب كتبي المصورة إلى الحمام حسناً ؟ |
Jim Lee dibujó esto para mi hace dos años en la Convención de cómics. | Open Subtitles | ( إنها صورةٌ لي رسمها ( جيم لي " منذ عامين في تظاهرة " كوميك كون |
También puede recalentar comida congelada hasta 6 metros de altura y descargar cómics del futuro. | Open Subtitles | و أيضاً تستطيع تسخين الأكل عن بعد عشرون قدماً و تحمل الكوميك من المستقبل |