¿Cómo es posible? Los cuartos privados están protegidos por un muro codificado. - Hidrátenme. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا ، فغرفنا الخاصة محمية بنظام أمنى |
¿cómo es posible que tanta gente esté viva? | Open Subtitles | كيف يمكن هذا العدد الكبير من البشر يكونوا احياء |
¿Cómo es posible que solo sean las 9 de la mañana y ya esté cansada? | Open Subtitles | ,كيف ذلك ما تزال الساعه 9 صباحا وانا متعب بالفعل ؟ |
¿Cómo es posible que un espíritu como a ti mismo sabe siquiera Charles? | Open Subtitles | كيف ذلك ممكن ان روح مذلك حتى تعرف تشارلز |
El Sr. Lallah se pregunta Cómo es posible, puesto que esas personas ya están detenidas, y desearía alguna explicación al respecto. | UN | وقال إنه يتساءل كيف يمكن ذلك وهم ما زالوا في الاحتجاز، وقال إنه يود الحصول على إيضاحات في هذا الخصوص. |
¿Cómo es posible que no tenga cáncer ni dolor después de todo este tiempo? | Open Subtitles | كيف يعقل هذا انني شفيت من السرطان والألم اختفى بعد كل هذا الوقت؟ |
¿Cómo es posible, compañera Taani? Todos los corazones quieren algo. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا يا شريكتي كل انسان لابد ان يريد قلبه شيئاً |
¿Cómo es posible? Es decir, no tenemos nada en común. | Open Subtitles | كيف يمكن هذا, أعنيّ ليس لدينا قاسم مشترك |
No entiendo Cómo es posible. Lo revisé dos veces. | Open Subtitles | لا أفهم كيف يمكن هذا راجعتُ الأمر مرّتين |
Este sitio no es tan grande. ¿Cómo es posible esto? | Open Subtitles | هذا المكان ليس بذلك الحجم كيف ذلك ممكن؟ |
No sé Cómo es posible eso. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف ذلك ممكن. |
- ¿Cómo es posible? - ¿Te olvidaste? | Open Subtitles | كيف ذلك انسيت ؟ |
¿Cómo es posible? Mucha gente sencillamente cree, que no es posible en absoluto. | TED | كيف يمكن ذلك ؟ يعتقد كثير من الناس أن ذلك غير ممكن أبدا |
- ¿Cómo es posible cuando se sellaron todas las salidas? | Open Subtitles | كيف يمكن ذلك في الحين الذي أُغلقتْ فه كل المنافذ ؟ |
Solo que no ven Cómo es posible ahora, pero yo sí. | Open Subtitles | إنهم فقط لا يعرفون كيف يمكن ذلك لكني أعرف |
Siente su pérdida. "¿Cómo es posible?" Plensa. | Open Subtitles | كان يشعر بالخساره... كيف يعقل هذا بأعتقاده |
Pregunta Cómo es posible esto en un país que prohíbe la poligamia. Solicita una aclaración sobre este tema. | UN | وسألت كيف يكون ذلك ممكنا في بلد يمنع تعدد الزوجات؟ وقالت إنها ترحب بأية توضيحات في هذا الصدد. |
¿Cómo es posible, detective? | Open Subtitles | كيف يكون ذلك ممكناً يا محققة؟ |
¿Cómo es posible que gocen de la dicha, cuando pueden mentirle a Seth? | Open Subtitles | كيف هذا ممكن , تستمتع بمباركتنا وانت تكذب علينا |
¿Cómo es posible que esto ocurra tan lejos del océano? | Open Subtitles | كيف يحدث ذلك بعيداً عن المحيط ؟ |
El cuero se les llena de barro y no pasa nada. ¿Cómo es posible? | Open Subtitles | كل الطين على جلدها , و لا شيء يحدث , كيف يحدث هذا ؟ |
¿Cómo es posible? | Open Subtitles | ما رأيك في هذا محتمل حتى؟ |
- ¿Cómo es posible? | Open Subtitles | كيف يعقل ذلك حتى؟ |
Cuando la mitad de Cachemira está ocupada por Pakistán, ¿cómo es posible? Un referéndum necesita incluir a todo Cachemira, | Open Subtitles | عندما نِصْف كشمير محتلّةُ مِن قِبل باكستان، كيف يكون هذا محتمل؟ |
¿Cómo es posible? | Open Subtitles | كيف يُمكن ذلك ؟ |
Bueno, ¿cómo es posible eso? | Open Subtitles | حسناً , كيف يُمكن هذا ؟ |