¿Cómo se atreve a hacerme perder mi Acción de Gracias teniéndole lástima? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على جعلي أضيع عيد الشكر شاعرة بالحزن عليك؟ |
¿Cómo se atreve a fumar en mi presencia sin pedirme permiso? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التدخين في وجودي بدون إذني؟ |
¿Cómo se atreve a interrumpirme! ¡Envíen las Fuerzas Aéreas! | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقاطعة تتويجى أطلق الأسطول الفضائى |
"¿Cómo se atreve a estas personas prolongar la agonía más? " | Open Subtitles | كيف يجرؤ هذا الشعب على إطالة فترة عذابه بهذا الشكل؟ |
Personas como él deberían ser deportadas. ¡Cómo se atreve a hacerse pasar por policía! | Open Subtitles | الناس مثله يجب أن يعاقبوا كيف تجرأ على تنتحل شخصية شرطى |
¿Cómo se atreve a venir aquí y hacer esas acusaciones en mi contra? | Open Subtitles | كيف تجرؤين علي المجيء إلي هنا وترهبيني بالإتهامات؟ |
¿Cómo se atreve a decir eso de una oficial del ejército de los EE UU, señor? | Open Subtitles | كيف تجرؤ التكلم هكذا عن ضابط في الجيش الامريكي؟ |
¡Cómo se atreve! Hago todo lo que puedo. | Open Subtitles | اوه كيف تجرؤ على قول ذلك انا افعل ما استطيع فعله |
¿Cómo se atreve a decirme cómo debo o no debo tratar a mi amada Georgina? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على تعليمي ما الذي أقوله والذي لا اقوله مع حبيبتي جورجينا! |
- ¿Cómo te atreves a? - ¿Cómo se atreve usted, señor? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا وإعطائي الدروس الأخلاقية |
¿Cómo se atreve a hablarle así a mi marido? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تتحث الى زوجى بهذه الطريقه |
¿Cómo se atreve a interrumpir mi refresco de lima? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مقاطعة تناولي لمشروب الليمون الحامض؟ |
¿Cómo se atreve a mencionar a ese charlatán en mi presencia? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على الحديث بهذه الطريقة في حضرتي ؟ |
¡Son formas! ¿Cómo se atreve a coger la sábana de mi hermano? | Open Subtitles | نعم ,هذه هي الطريقة , كيف تجرؤ هي على لمس مفرش أخي؟ |
¿Cómo se atreve a pedirme que perdone sus salvajes celos y cobarde venganza? | Open Subtitles | كيف يجرؤ الطاغية ويتوسّل إليَّ لأغفر له غيرته الوحشيّة... وانتقامه الوضيع... |
Me pregunto Cómo se atreve a venir. | Open Subtitles | يا لطيش هذا الرجل كيف يجرؤ على إظهار وجهه؟ |
¿Cómo se atreve a engañar al director! | Open Subtitles | كيف تجرأ أنا المدير ايها المغفل |
Ni siquiera me conoce. ¿ Cómo se atreve a hablarme así? | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفيني حتى، كيف تجرؤين على التحدث معي هكذا ؟ |
¿Cómo se atreve? | Open Subtitles | كيف تجرؤون على ذلك ؟ |
¿Cómo se atreve a hacer una pregunta semejante? | Open Subtitles | كيف تجرئين أن تسألي هذا السؤال؟ |
¿Cómo se atreve a sacar su espada en su presencia? ¿Sabe quién es? | Open Subtitles | كيف تجروء على اشهار سيفك فى وجودة الا تعرف من هو ؟ |
¡Cómo se atreve! | Open Subtitles | هكذا يرعبك! |
Por otro lado, ¿cómo se atreve a llamarme abusón? | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، كيف تجرأت علي منادتي بـ الفتوة؟ |
¿Cómo se atreve a acusarme de lastimar a mi propio hijo? | Open Subtitles | كيف تجرئ على إتهامي بإلحاق الأذى بأبني؟ |
¿Cómo se atreve? Soy una señora. ¡Jamás! | Open Subtitles | كيف تجرو انا سيدة محترمة لا يمكنك على الاطلاق |
¿A quién ofendí ahora? ¿Cómo se atreve a tomar al pie de la letra los sacramentos? | Open Subtitles | كيف يُرعبُك تَأْخذُ الطقس الديني المقدّس حرفياً؟ |
¡Cómo se atreve a sugerir que estoy afligida por palabra tan vulgar! | Open Subtitles | كيف يجرأ على الاقتراح بأنني ! مصابة بمثل هذه الكلمة المبتذلة |