"cómo van las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كيف تسير
        
    • كيف تجري
        
    • كيف ستجري
        
    • كيف ستسير
        
    • كيف تجرى
        
    Vaya, es Floyd el Peluquero. ¿Cómo van las cosas en tu peluquería? Open Subtitles كيف تسير الامور هناك في دكان الحلاق الصغير الخاص بك؟
    Ve al SPA. Dejame saber cómo van las cosas con Garza, ¿si? Open Subtitles إذا ذهبت للنادي الرياضي, أبلغني كيف تسير الأمر مع غار..
    Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. Open Subtitles كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور
    Oh, acabo de venir a ver cómo van las cosas. ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Tendremos que ver cómo van las cosas con los chinos. Open Subtitles سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين
    Veremos cómo van las cosas y entonces decidiremos qué hacer. Open Subtitles سنرى كيف ستسير الأمور ونقرر ماذا سنفعل حينها
    Pero he visto los bares donde trabajas y cómo van las cosas. Open Subtitles لكني أرى نوعية العروض التي تقدمها و أرى كيف تسير الأمور
    Bueno, me voy a tomar el semestre libre, y veré cómo van las cosas después de eso. Open Subtitles سآخذ إجازة في هذا الفصل الدراسي وسأرى كيف تسير الأمور بعد ذلك
    Estoy interesado en saber cómo van las cosas con el programa. Open Subtitles أنا مُهتم بالأصغاء إلى كيف تسير الامور مع البرنامج. ـ أجل؟
    Ahora usted dice, "¿Cómo van las cosas, ¿verdad?" ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? ¿Alvin? Open Subtitles الآن عليك قول كيف تسير الأمور معك"؟ كيف حالك؟ كيف حالك؟
    Se supone que debería... preguntarte cómo van las cosas en casa... pero admito espero que vayan regular. Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن نسأل كيف تسير الامور في المنزل، لكنني أعترف بأن قليلا 'الأمل تذهب لا يزال يصب.
    Hablando de nuevas carreras ¿cómo van las cosas con la materia oscura, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Hablando de nuevas carreras, ¿cómo van las cosas con la materia oscura, Sheldon? Open Subtitles بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور مع بحث المادة السوداء شيلدون ؟
    Se fue temprano esta mañana. ¿Cómo van las cosas con él? Open Subtitles ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟
    ¿Cómo van las cosas con tu chico suicida sexy? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع مثير الرجل الخاص في الانتحار؟
    Llamaba para ver cómo andabas, cómo van las cosas. Open Subtitles كنت أتصل لاتفقد حالك، لأرى كيف تسير الأمور
    La gente en las relaciones habla de sus trabajos, de cómo van las cosas, de los altibajos. Open Subtitles الناس في العلاقات يتحدثون عن عملهم كيف تسير الامور، صعودا وهبوطا
    Miren, tal vez ustedes sepan cómo van las cosas ahí en la galaxia pero yo conozco el negocio de las películas. Open Subtitles أنظر , أنتم يارجال قد تعرفون كيف تجري الأمور في الخارج هناك بالمجرة
    - Diez minutos, sí. ¿Cómo van las cosas aquí? Open Subtitles أتقصدين أن كُل مانملكه هو 10 دقائق ـ أجل,كيف تجري الأمور معكِ؟
    Si salimos de aquí, no quiero ver cómo van las cosas. Open Subtitles إذا خرجنا من هنا . لا أريد أن أرى كيف ستجري الأمور
    Todo lo que os pido que hagáis es esperar, ver cómo van las cosas. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تنتظري وأنظرى كيف ستسير الإمور
    ¿Cómo van las cosas? Open Subtitles كيف تجرى الأمور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus