"côte d ’ ivoire en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كوت ديفوار في
        
    • الإيفواري في
        
    • لكوت ديفوار في
        
    • الإيفوارية في
        
    • الإيفواريين في
        
    • الإيفواري إلى
        
    • كوت ديفوار عام
        
    • وكوت ديفوار في
        
    También será necesario que otros asociados internacionales presten asistencia a Côte d ' Ivoire en la preparación de las elecciones. UN وسيكون من الضروري أيضا أن يقدم الشركاء الدوليون الآخرون المساعدة إلى كوت ديفوار في الإعداد لتلك الانتخابات.
    Su elección a este importante cargo es un homenaje a sus credenciales personales y al importante papel que está desempeñando Côte d ' Ivoire en los asuntos internacionales. UN إن في انتخابه لهذا المنصب الهام شهادة بسجاياه الشخصية وبالدور الهام الذي تضطلع به كوت ديفوار في الشؤون العالمية.
    La misión reafirmó también el compromiso de las Naciones Unidas de seguir prestando asistencia al pueblo de Côte d ' Ivoire en el desarrollo del proceso de paz. UN وأكدت البعثة من جديد أيضا التزام الأمم المتحدة بمواصلة تقديم المساعدة للشعب الإيفواري في تنفيذ عملية السلام.
    En 1975 fue designado Embajador y Representante Permanente de Côte d ' Ivoire en la Oficina de las Naciones Unidas, en Ginebra, y en la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, en Viena. UN وفي عام ١٩٧٥، عين سفيرا وممثلا دائما لكوت ديفوار في المكتب اﻷوروبي لﻷمم المتحدة بجنيف، واليونيدو بفيينا.
    Me comunicó también su intención de presentar sus propias propuestas sobre el proceso de paz de Côte d ' Ivoire en una reunión de la Unión Africana. UN وذكر أنه يعتزم تقديم مقترحاته الخاصة بشأن عملية السلام الإيفوارية في اجتماع للاتحاد الأفريقي.
    El Grupo también visitó el campamento de tránsito de Nonah para refugiados de Côte d ' Ivoire en Guinea. UN وزار أيضا مخيَّم المرور العابر للاجئين الإيفواريين في نوناه بغينيا.
    El Grupo recomienda asimismo que el Gobierno de Liberia, en colaboración con otros interesados, siga investigando: la red regional de comercio y la posible infiltración de diamantes de Côte d ' Ivoire en Liberia y los países vecinos. UN 191 - ويوصي الفريق أيضاً حكومة ليبريا، جنبا إلى جنب مع عناصر فاعلة أخرى ذات صلة، بإجراء المزيد من التحقيقات في: شبكة التجارة الإقليمية وإمكانية تسرب الماس الإيفواري إلى ليبريا والبلدان المجاورة.
    De 1971 a 1973 se desempeñó como Primer Consejero de la Embajada de Côte d ' Ivoire en el Brasil. UN وفي الفترة من ١٩٧١ إلى ١٩٧٣، شغل منصب المستشار اﻷول في سفارة كوت ديفوار في البرازيل.
    Sr. M. COMTE, Consejero, Embajada de Côte d ' Ivoire en París UN السيد كومتي، مستشار، سفار كوت ديفوار في باريس
    Sr. DAGO, Consejero, Embajada de Côte d ' Ivoire en París UN السيد داغو، مستشار، سفارة كوت ديفوار في باريس
    Se entrevistó al Embajador de Côte d ' Ivoire en la Federación de Rusia, que había autenticado la firma del General Gueї en el certificado de destino final. UN وأجريت مقابلة مع سفير كوت ديفوار في موسكو الذي صادق على صحة توقيع الجنرال غوي الوارد على شهادة المستعمل النهائي.
    Del fallo se desprende que el autor fue llevado ante el representante de Côte d ' Ivoire en Bruselas, a fin de comprobar su identidad, con resultados negativos. UN ويتبين من حكم المحكمة أن صاحب البلاغ قد عرض أمام ممثل كوت ديفوار في بروكسل للتأكد من هويته، ولكن كانت النتيجة سلبية.
    El Grupo está convencido de que solamente se transfirió de Sudáfrica a Côte d ' Ivoire en 2003 equipo de radio no mortífero. UN وقد اقتنع بأنه لم يُنقل إلى كوت ديفوار في عام 2003 سوى بعض المعدات الإذاعية غير الفتاكة.
    Debido a los factores de riesgo que se dan en Liberia, el Grupo de Expertos sobre Liberia siempre ha insistido ante la Oficina Nacional del Diamante en la necesidad de estar atentos a la posible infiltración de diamantes de Côte d ' Ivoire en los envíos realizados desde Liberia y al riesgo de que se abuse del sistema de controles internos. UN ونتيجة لعوامل الخطر في ليبريا، يشدد الفريق دائما على حاجة مكتب الماس الحكومي الليبري إلى توخي الحذر من احتمال تسرب الماس الإيفواري في شحنات ليبريا واحتمال استغلال نظام الضوابط الداخلية الخاص بها.
    En algunos lugares del país hay focos de excombatientes que mantienen estructuras de mando y control, a las que movilizaron durante el conflicto con Côte d ' Ivoire en 2011. UN وفي بعض البؤر في البلد، يحتفظ المقاتلون السابقون بهياكل للقيادة والسيطرة، وهي التي جرى حشدها خلال النزاع الإيفواري في عام 2011.
    Deseo también alentar a los interlocutores internacionales a que presten asistencia a Côte d ' Ivoire en esta esfera vital. UN وأشجّع من جانبي الشركاء الدوليين أيضا على تقديم المساعدة لكوت ديفوار في هذا المجال الحيوي.
    :: Examinar las actividades del agregado de defensa de Côte d ' Ivoire en Sudáfrica. UN :: مناقشة ما يقوم به الملحق العسكري لكوت ديفوار في جنوب أفريقيا.
    Esto se debe a los progresos realizados por las partes en Côte d ' Ivoire en la aplicación de los procesos de paz y electoral. UN ويأتي هذا عقب التقدم الذي أحرزته الأطراف الإيفوارية في تنفيذ عملية السلام والعملية الانتخابية.
    El Grupo entrevistó a varios de los combatientes de Côte d ' Ivoire en River Gbeh y pudo tomar fotografías de los líderes y de varios de los demás. UN وقابل الفريق عددا من المقاتلين الإيفواريين في ريفر غبيه، وتمكن من التقاط صور للقادة الإيفواريين وعدد من الأفراد.
    Si bien algunos Estados se mantienen vigilantes y aplican el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley, otros actúan con menos vigilancia y no ponen en práctica las medidas necesarias para desalentar las importaciones de diamantes de Côte d ' Ivoire en sus territorios. UN 87 - وبينما تتوخى بعض الدول الحذر وتلتزم بنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، فإن هناك دولا أخرى أقل حذرا ولا تطبق التدابير اللازمة للحيلولة دون استيراد الماس الإيفواري إلى أراضيها.
    Ninguno de los dos aviones había tenido armas previamente y se habían usado tan sólo en exposiciones aéreas, ahora se reexportaban supuestamente con esa finalidad. Los aviones llegaron a Côte d ' Ivoire en 2004. UN وكانت كلتا الطائرتين غير مسلحتين في السابق حيث استخدمتا للعرض، وأُعيد تصديرهما على ما يبدو لنفس الغرض ووصلتا إلى كوت ديفوار عام 2004.
    Sudáfrica seguirá colaborando con los pueblos fraternos de la República Democrática del Congo, Burundi y Côte d ' Ivoire en sus intentos por consolidar la paz y la democracia en sus respectivos países. UN وسوف تواصل جنوب أفريقيا العمل مع الشعوب الشقيقة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وكوت ديفوار في جهودها الرامية إلى توطيد دعائم السلم والديمقراطية في بلدانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus