"c del artículo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جيم من المادة
        
    • ج من المادة
        
    Efectivamente, en el inciso C del artículo 3 de ese mismo Código, se prevé que la mujer casada pueda tener un empleo, salvo que haya oposición expresa de su marido. UN فالنقطة جيم من المادة ٣ من هذا القانون نفسه تنص على أنه يجوز للمرأة المتزوجة أن تبرم عقد عمل، إلا إذا اعترض زوجها على ذلك صراحة.
    Esta reducción aplica a lo dispuesto para los casos establecidos en el inciso C del artículo 8 de la presente Ley. UN وينطبق هذا الخصم على ما ورد بشأن الحالات المحددة في الفقرة الفرعية جيم من المادة 8 من هذا القانون.
    Para evitar que el Estado autor del hecho ilícito se vea obligado a infringir los párrafo 1 y 3 del artículo 6 bis, convendría prever esa situación, lo que parece dudoso que se haga en el inciso c) del artículo 7. UN وبغية تفادي حمل الدولة التي ارتكبت الفعل على انتهاك الفقرتين ١ و ٣ من المادة ٦ مكررا فإنه يجدر إعادة النظر في هذه الحالة ومن المشكوك فيه أن يتسنى النص عليها في الفقرة الفرعية جيم من المادة ٧.
    La no aplicación por la UNESCO de la decisión de la CAPI era una violación del estatuto que privaba al personal de recibir el ajuste por lugar de destino apropiado de conformidad con las disposiciones del inciso c) del artículo 11 del estatuto. UN إن عدم التزام اليونسكو بقرار اللجنة هو خرق للنظام اﻷساسي للجنة يحرم الموظفين من حق تلقي تسويات المقر المناسبة وفقا ﻷحكام الفقرة جيم من المادة ١١ من النظام اﻷساسي.
    Además, convendría suprimir el período de frase que dice " como fuentes subsidiarias " que figura en el apartado c) del artículo 28. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يشطب جزء العبارة " كمصدر احتياطي " الوارد في الفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢٨.
    Reitera el principio de igualdad soberana de todos los Estados Miembros del Organismo, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo C del artículo IV del Estatuto. UN ويكرر المؤتمر العام تأكيد مبدأ التساوي في السيادة لجميع الدول الأعضاء في الوكالة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة جيم من المادة الرابعة من النظام اﻷساسي.
    En efecto: conforme al punto C del artículo 3 del antiguo Código del Trabajo, la mujer casada podía contratar un empleo salvo oposición expresa de su marido. UN الواقع أنه وفقا للفقرة الفرعية جيم من المادة 3 من قانون العمل القديم، تستطيع المرأة المتزوجة أن تبرم عقد عمل، إلا إذا اعترض الزوج على ذلك بشكل صريح؛
    El artículo 412, que prohíbe la práctica consuetudinaria de la poliandria sin hacer referencia a la poligamia, está en contradicción con el apartado c) del artículo 2 de la Convención29. UN المادة 412 التي تحظر الممارسة التقليدية المتعلقة بتعدد الأزواج ولا تشير إلى تعدد الزوجات تتنافى مع الفقرة الفرعية جيم من المادة 2 من الاتفاقية.
    6. Pide al Director General que transmita esta resolución y su informe a todos los miembros del Organismo y al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General de las Naciones Unidas de conformidad con el párrafo C del artículo XII del Estatuto; y UN ٦ - ويطلب الى المدير العام أن ينقل هذا القرار وتقريره الى جميع أعضاء الوكالة والى مجلس اﻷمن والجمعية العامة لﻷمم المتحدة وفقا للفقرة جيم من المادة الثانية عشرة من النظام اﻷساسي؛
    b. Preverá todas las medidas de protección necesarias para las personas que denuncien casos de incumplimiento de la presente Convención, de conformidad con la sección C del artículo VII. UN )ب( توفير كل الحماية الضرورية لمن يبلﱢغون عن انتهاكات لهذه الاتفاقية، وفقا للفقرة جيم من المادة السابعة.
    Además, el concepto de retirar suministros de un Estado que no cumpla sus obligaciones de no proliferación no es nuevo, puesto que se incorporó en el párrafo 2 de la sección B del artículo XII y en la sección C del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Además, el concepto de retirar suministros de un Estado que no cumpla sus obligaciones de no proliferación no es nuevo, puesto que se incorporó en el párrafo 2 de la sección B del artículo XII y en la sección C del artículo XII del Estatuto del OIEA. UN وينبغي الإشارة إلى أن مفهوم نقل الإمدادات من الدولة التي لم تف بالتزاماتها المتعلقة بعدم الانتشار ليس مفهوما جديدا، بما أنه يرد في الفقرة 2 من الفرع باء من المادة الثانية عشرة، والفرع جيم من المادة الثانية عشرة في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    b) Preverá todas las medidas de protección necesarias para quienes denuncien casos de incumplimiento de la presente Convención, de conformidad con la sección C del artículo VII. UN (ب) توفير كل الحماية الضرورية لمن يبلّغون عن انتهاكات لهذه الاتفاقية، وفقا للبند جيم من المادة السابعة.
    El presente informe se ha elaborado de conformidad con el párrafo c) del artículo 12 del Protocolo de Montreal y contiene la información recibida por la Secretaría hasta el 28 de septiembre de 2012, con arreglo al artículo 7 del Protocolo. UN 1 - أعد هذا التقرير عملاً بالفقرة جيم من المادة 12 من بروتوكول مونتريال، ويحتوي على المعلومات التي تلقتها الأمانة حتى 28 أيلول/سبتمبر 2012، عملاً بالمادة 7 من البروتوكول.
    7. Sigue ocupándose de la cuestión y pide al Director General que vuelva a informar a la Junta de cualquier novedad significativa en su próxima reunión, en la que considerará, si es necesario, nuevas medidas de conformidad con el párrafo C del artículo XII del Estatuto. UN ٧ - ويواصل متابعة المسألة ويطلب الى المدير العام أن يقدم الى المجلس مرة أخرى تقريرا عن أي تطورات هامة، وذلك في اجتماعه التالي الذي سينظر خلاله - إذا اقتضت الضرورة - في تدابير إضافية وفقا للفقرة جيم من المادة الثانية عشرة من النظام اﻷساسي.
    42. Como se indica en el párrafo C del artículo 42 del Código de Procedimiento Penal (Ley Nº 35/61, de 5 de junio de 1961), el juez de instrucción está facultado para inculpar a toda persona que haya participado en calidad de autora o de cómplice en los hechos que son objeto de la instrucción. UN ٢٤- يخول قاضي التحقيق على النحو المبين في الفقرة جيم من المادة ٢٤ من قانون الاجراءات الجزائية )القانون ٥٣/١٦ الصادر في ٥ حزيران/يونيه ١٦٩١( بسلطة توجيه التهمة ﻷي شخص يكون متورطاً كفاعل أو مشترك في الفعل في قضية هي محل التحقيق.
    68. El Sr. WESTDICKENBERG (Alemania) dice que, como la delegación de los Estados Unidos, su delegación sigue estimando que deben aplicarse las mismas normas en la sección D que en la sección C del artículo 5 quater. UN ٨٦ - السيد وستديكنبرغ )ألمانيا( : قال ان وفده ، مثل وفد الولايات المتحدة ما زال يعتقد أن نفس المعايير ينبغي أن تنطبق في الفرع دال كما في الفرع جيم من المادة ٥ رابعا .
    La ocupación en el Oriente Medio es la causa de todas las tragedias y por ello debe cesar, con arreglo al párrafo j) del artículo 10 del Programa de Acción, en el que se afirma que se debe poner fin a la ocupación extranjera, y al párrafo c) del artículo 16, en el que se afirma la inadmisibilidad de la adquisición de territorios mediante la fuerza. UN والاحتلال في الشرق الأوسط هو سبب كل المآسي؛ ويقتضي وضع حد له عملا بالفقرة (ياء) من المادة 10 من برنامج العمل، التي تدعو إلى إنهاء الاحتلال الأجنبي، والفقرة (جيم) من المادة 16 التي تتحدث عن عدم جواز الاستيلاء على الأراضي بالقوة.
    En materia de prevención de la proliferación de armas de destrucción en masa, instamos al Consejo de Seguridad a cumplir cabalmente con sus obligaciones que emanan del párrafo 4, sección B, del artículo III y de la sección C del artículo XII del Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica, en el caso del Tratado de no proliferación, y del artículo VI de la Convención de Armas Biológicas. UN وفيما يتعلق بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، نناشد مجلس الأمن أن يحترم بشكل تام الالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 4 من القسم باء من المادة الثالثة وفي القسم جيم من المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والمادة السادسة من اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية.
    Los requisitos para afiliarse a la Caja se describen en los párrafos b) y c) del artículo 3 de los Estatutos, que dicen lo siguiente: UN ٣٠٢ - وشروط العضوية في الصندوق مبينة في الفقرتين )ب( و )ج( من المادة ٣ من النظام اﻷساسي، وفيما يلي نصهما:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus