"caballería" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفرسان
        
    • الخيالة
        
    • فرسان
        
    • الفارسة
        
    • خيالة
        
    • الفروسية
        
    • الفارس
        
    • الخيول
        
    • الخيّالة
        
    • لفرسان
        
    • بالفرسان
        
    • فرسانك
        
    • فرسانه
        
    • بفرسانهم
        
    • للفرسان
        
    La mayor tropa que ha mandado en Alemania... ha sido una división de caballería. Open Subtitles كل القوات التي قادها في ألمانيا لم تكن شيء عدا فرقة الفرسان
    Es valiente, sí, pero esto es no una carga de caballería o un desierto. Open Subtitles وهو شجاع، نعم، ولكن هذا هو لا تهمة سلاح الفرسان أو صحراء.
    Ya llega la artillería, que sigue a la caballería a galope tendido. UN " وها هي المدفعية آتية، في أعقاب الفرسان وبأقصى سرعة.
    Conducido al Regimiento de caballería de Seguridad Pública del Estado y después a la base de la PJE en Herminio Cabañas UN اقتيد إلى كتيبة الخيالة التابعة لﻷمن العام للولاية، ثم إلى قاعدة الشرطة القضائية للولاية الكائنة في أرمينيو كَبانيَس
    "Primera caballería de Virginia, Ejército de Virginia del Norte Estados Confederados de América". Open Subtitles أول فرسان جيش فرجينيا من شمال فرجينيا ولاية فيدالية من امريكا
    Durante los años de la guerra, en Tayikistán se crearon la 98ª unidad de infantería, las brigadas de caballería 98ª y 140ª, la 61ª división de caballería y el 31º batallón. UN وأثناء سنوات الحرب أُسست في طاجيكستان وحدة المشاة 98 ولواء الفرسان 98 ولواء الفرسان 140 وفرقة الفرسان 61 والكتيبة 31.
    Por esta supuesta batalla la Séptima de caballería recibió 20 Medallas de Honor del Congreso por su valor. TED تكريما لهذه المعركة المُدعاة تم إعطاء 20 ميدالية شرف الكونغرس إلى كتيبة الفرسان السابعة.
    Necesitan nuestra ayuda. Necesitan de la caballería, y la caballería no va a llegar desde Marte. TED هم يحتاجون إلى مساعدتنا. هم يحتاجون إلى الفرسان، و الفرسان لن يأتوا من المريخ.
    Lo primero que me quitaron fue el sueño, ojos pesados ​​pero bien abiertos, pensando que tal vez me perdí algo, quizá la caballería aun viene en camino. TED كان أول شيء أخذوه هو نومي، عينان مثقلتان لكنهما مفتوحتان، أفكر بأني ربما فقدت شيئًا ما، ربما لا يزال الفرسان قادمون.
    Olvida, muchacho, que no vivo de la caballería. Open Subtitles لقد نسيت اننى لست مضطرآ . للأعتماد على راتب سلاح الفرسان
    En estas ocasiones me gustaría ser mi primo, está en la caballería. Open Subtitles في هذا المُناسبات فأنا كم رغبت بأن تكون إبن عمّي، لقد كان في سلاح الفرسان
    ¡Viernes está loco! ¡La carga de la caballería! Open Subtitles فرايداي جُنّ، انه يعزف تكليف سلاح الفرسان
    Fue explorador y correo para la caballería. Open Subtitles يعمل كمستكشف تارة و منفذ إرساليات تارتاً أخرى لمصلحة سلاح الفرسان
    "Al mismo tiempo, la caballería romana y las tropas ligeras, parecían surgir de la nada". Open Subtitles في نفس الوقت الخيالة الرومانية وبعض الاسلحة الخفيفة تبدو أنها تظهر من العدم
    En Colombia, las personas contratadas había recibido al parecer formación en la Escuela Militar de caballería. UN وفي كولومبيا، يزعم الأفراد المتعاقدون أنهم تلقوا تدريباً في مدرسة الخيالة العسكرية.
    El rey intenta retroceder, pero la caballería del enemigo lo acorrala. TED يحاول الملك التراجع، لكن سلاح فرسان العدو يحيط به من الخلف.
    Tú eres un escolta de caballería de nuestro Señor y tu hijo es un buen hombre, por eso lo ha elegido. Open Subtitles إنك أحد مرافقي فرسان جلالة الإمبراطور وبالنظر أن ابنك يعتبر رجلا مخلصا، فقد اختاره
    -Ya llego la caballería! - Llegaron los problemas. Open Subtitles ها قد وصلت الفارسة والمشاكل أيضا
    Y añadió que Irby podía llevar una incursión de caballería al infierno y volver. Open Subtitles و اضاف بأن بأمكانه ان يقود فرقة خيالة الى هيدس ويعود بهم
    Estaba ya llegando a los 60 años cuando publicó su mayor creación: una sátira épica de las novelas de caballería. TED لم يلمع نجمه حتى آواخر الخمسينيات من عمره حين نُشرت أعظم أعماله: رواية ملحمية تسخر من روايات الفروسية.
    La mujer es golpeada por el esposo, la caballería llega para salvarla... Open Subtitles يتم ضرب الامرأة من قبل زوجها و من ثم يظهر الفارس لإنقاذها
    Bien. Bash, por la presente te declaro Jefe de caballería y Caza. Open Subtitles .حسناً ، باش ، بموجب القانون أعلنك سيد الخيول والصيد
    Alguien me podría haber dicho que la caballería estaba aquí. Open Subtitles كان بوسع أحدكم أن يخبرني بوجود الخيّالة هنا
    Elementos de la Octava caballería de Illinois y la 22ava Tropa de Color, se unen a la 13ava caballería de Nueva York en el Sur de Maryland. Open Subtitles عناصر الفرسان الـ18 للقوات الملونة الـ22 أنضموا لفرسان كتيبة 13 في الجنوب
    Podemos atrapar a la caballería antes de que vayan al sur y venderlo por $100. Open Subtitles يمكن أن نلحق بالفرسان قبل أن يتوجهوا إلى الجنوب ونبيعه مقابل 100 دولار
    Sí, sí, bueno, entonces no deberías haber enviado la caballería ¿verdad? Open Subtitles نعم، حسناً، ما كان عليك إرسال فرسانك للداخل، أليس كذلك؟
    Moviendo su caballería al lado opuesto del flanco derecho de César. Open Subtitles محرّكاً فرسانه تجاه الجناح الأيمن لجيش قيصر.
    Se enteraron y enviaron a la caballería. Open Subtitles إنهم يعلمون بوقوع هجوم اليوم وبعثوا بفرسانهم ليستعدوا لصده
    ¡Háganle señal a la caballería! ¡Háganle señal a la caballería! Open Subtitles أعطِ الإشارة للفرسان، أعطِ الإشارة للفرسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus