En realidad es una canción infantil pero como muchos proyectos infantiles es un Caballo de Troya para el trabajo en adultos. | TED | إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين. |
Crunch, te pido disculpas por burlarme de tu idea del Caballo de Troya porque, de hecho, nos sirve. | Open Subtitles | لديك أربعة أيام أنا آسف للسخرية من فكرتك بشأن حصان طروادة لأنها تنفع في الواقع |
Necesitamos un Caballo de Troya que nos permita introducir el abuso, una puerta trasera. | Open Subtitles | نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة باب خلفي |
Vengo del juzgado donde han presentado pruebas de que ese USB que nos entregó es un Caballo de Troya. | Open Subtitles | جئت لتوي من المحكمه حيث قدمو الادله ان ذلك الفلاش الذي اعطيتنا اياه كان حصان طرواده |
Caballo de Troya. | Open Subtitles | انه حصاننا! |
Además, sus títeres congoleños están desempeñando el papel del Caballo de Troya. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤدي الدمى الكونغولية التابعة لها دور حصان طروادة. |
Eso sería como un Caballo de Troya en el corazón del gobierno. | TED | ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة. |
Podemos cambiar una letra, podemos quitar letras, pero, más importante, podemos añadir nuevo ADN, como si fuera un Caballo de Troya. | TED | يمكنكم مثلا تغيير حرف ما، أو حتى حذفه، ولكن الأهم هو أنه يمكنكم ملؤها بحمض نووي جديد، كنوع من حصان طروادة. |
Pero ahora tenían ese Caballo de Troya, nuestros teléfonos para esconderse. | TED | ولكنها الآن تمتطي حصان طروادة: هواتفنا، لتتوارى خلالها. |
Esto es un poco una metáfora peligrosa porque, por supuesto, todos sabemos que dentro del Caballo de Troya había gente con lanzas. | TED | إنّه تشبيه خطير بعض الشيء, لأننا نعلم أن مايوجد في داخل حصان طروادة هو مجموعة من المحاربين |
Formo parte de un Caballo de Troya que puede fingir su estancia en cualquier lugar de la ciudad y además tenemos la pista de unos posibles ataques simultáneos en Nueva York y Washington, ¿y quieres que vea a un maldito loquero? | Open Subtitles | إنّي أجلس على حصان طروادة يستطيع تزييف طريقه إلى أيّ مكان بهذه المدينة بالإضافة لوجود خط على مؤامرات متزامنة محتملة |
Tu ADN es tan similar que el organismo lo acepta pero tus factores inmunes lo atacan desde adentro, como un Caballo de Troya. | Open Subtitles | حامضك النووي مشابه جداً إنه مقبول من قبل الكائن لكن عواملك المناعية تهاجمه من الداخل مثل حصان طروادة |
Estamos rodeados de cultura e historia, y quieren una camiseta de algodón y poliéster con un Caballo de Troya. | Open Subtitles | أقف فى وسط الحضارة والتاريخ وهم يريدون شراء الملابس القطنية وصورة حصان طروادة |
Se suponía que Caballo de Troya era solo una operación de la Agencia. | Open Subtitles | حصان طروادة كان من المفترض أن يكون مُجرد عملية استخباراتية. |
Va a sacar a la luz Caballo de Troya. Para que la gente de nuestro país vea hipócrita que realmente es. | Open Subtitles | انت ستعترف بشان حصان طروادة دع اهل بلادنا يروك على حقيقتك |
Sería un Caballo de Troya vacío, señor. | Open Subtitles | هو سَيَكُونُ حصان طروادة اجوف، سيدي |
Al mismo tiempo, Francie escapa de nuestro Caballo de Troya cerámico gigante cuando le queden alrededor de 3 minutos de oxígeno. | Open Subtitles | و في الوقت نفسه ، فرانسي يخترق حصان طروادة السيراميكي الضخم مع ثلاث دقائق على الأقل من الأكسجين المتبقي |
Veamos cómo penetra en los muros del castillo este Caballo de Troya. | Open Subtitles | لنرى إلى مدى دخل حصان طرواده داخل القصر. |
No, el Caballo de Troya no servirá. | Open Subtitles | كلّا، خُدعة حصان طرواده لن تعمل. |
Zane fue el Caballo de Troya que guió a Héctor hasta su hermano. | Open Subtitles | مما يجعله أفضل حصان طرواده ليقوده إلى أخيه |
Caballo de Troya. | Open Subtitles | انه حصاننا! |