Otro observador vio cómo se llevaban a diez hombres en la dirección del lugar donde se encontraron más adelante esos cadáveres. | UN | وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد. |
Otro observador vio cómo se llevaban a diez hombres en la dirección del lugar donde se encontraron más adelante esos cadáveres. | UN | وكان مراقب آخر قد شاهد ٠١ رجال يساقون في اتجاه المكان الذي وجدت فيه هذه الجثث فيما بعد. |
Varias personas desplazadas dijeron que los cadáveres que habían visto estaban degollados o mutilados. | UN | وقال بعض المشردين إن الجثث التي شاهدوها كانت إما مذبوحة أو مشوهة. |
En la ciudad de Vitez se han identificado los cadáveres de 101 civiles. | UN | وقد أمكن التعرف على جثث ١٠١ من المدنيين في مدينة فيتيز. |
Días después, en el mismo lugar, aparecieron los cadáveres de cuatro jóvenes, dos de los cuales eran sobrinos del desaparecido. | UN | وبعد أيام قليلة، وفي نفس المكان، ظهرت جثث أربعة شبان، تبين أن اثنين منهم أولاد أخ المختفي. |
No se efectuaron autopsias adecuadas ni se tomaron fotografías de los cadáveres y, hasta la fecha, siguen sin identificar 18 cuerpos. | UN | ولم يجر تشريح واف لها، كما لم تؤخذ صور للجثث، وحتى اليوم ما زالت ٨١ جثة مجهولة الهوية. |
Se han desarrollado técnicas para identificar cadáveres y osamentas mediante el análisis del ADN. | UN | وقد طورت تقنيات للتعرف على الجثث والبقايا الهيكلية باستخدام تحليل حمض د.ن.أ. |
Los cadáveres permanecieron en un lugar central hasta el momento de la identificación. | UN | وقد بقيت الجثث في موقع مركزي إلى حين تحديد هوية أصحابها. |
En otros casos, los médicos que realizan la necropsia omiten establecer la existencia de indicios de tortura en los cadáveres. | UN | وفي حالات أخرى، يُغفل الأطباء الإشارة في تقارير التشريح إلى وجود علامات تعذيب على الجثث التي يفحصونها. |
En muchos casos no se conoce exactamente el número de muertos y cómo se había dispuesto de esos cadáveres. | UN | وليس من الواضح ما هو عدد الموتى وكيف تم التعامل مع هذه الجثث في أحيان كثيرة. |
Según informes, la Cruz Roja de Ngiti podría haber enterrado o incinerado cientos de cadáveres. | UN | وتفيد التقارير أن الصليب الأحمر النغيتي قد يكون دفن مئات الجثث أو أحرقها. |
Uno de los testigos oculares, que presenció los entierros, dijo haber contado 42 cadáveres, incluido el del Jefe de la aldea. | UN | وأفاد أحد شهود العيان وكان حاضرا لدى دفن الجثث أنه أحصى 42 جثة من بينها جثة شيخ القرية. |
Se señaló que cada día se incineraba a unos 25 cadáveres en ese crematorio y que sólo se recibían cadáveres del Hospital General. | UN | ولوحظ أن عدد الجثث التي تُحرق يومياً في هذه المرمدة يبلغ 25 جثة، وأن كافة الجثث ترد من المستشفى العام. |
Diariamente los periódicos y los programas de noticias televisados dan cuenta de cadáveres que aparecen en las calles, maniatados o con signos de ultraje. | UN | وفي كل يوم، تحتوي الصحف ونشرات أنباء التلفزيون مواضيع عن جثث عُثر عليها في الشوارع، مقيدة أو عليها علامات إيذاء. |
Se negó categóricamente a la Misión que hubiera fosa alguna de ese tipo, salvo una fosa común que contenía cuatro cadáveres. | UN | وقيل للبعثة بصورة قاطعة إنه لا توجد أي مقابل جماعية فيما عدا مقبرة واحدة مشتركة، تضم أربع جثث. |
Según autoridades ugandesas, el motivo de su negativa fue que había cadáveres no enterrados cerca de la escuela local. | UN | وأفاد مسؤولون أوغنديون أن سبب رفضه هو وجود جثث غير مدفونة في المنطقة المجاورة للمدرسة المحلية. |
Algunos cadáveres fueron conducidos directamente al campamento Samory Touré, mientras que otros fueron llevados a la morgue del Hospital Ignace Deen. | UN | ونُقلت بعض الجثث مباشرة إلى معسكر ساموري توري، في حين نقلت جثث أخرى إلى مشرحة مستشفى إينياس دين. |
En el período de que se informa, se repatriaron 42 cadáveres a Georgia y se canjeó un total de 24 prisioneros abjasios y georgianos. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت إعادة ٤٢ جثة إلى جورجيا، كما تم تبادل ما مجموعه ٢٤ من اﻷسرى اﻷبخاز والجورجيين. |
• Trescientos veintiséis cadáveres hallados en el río Rushima, no lejos de Luberizi; | UN | ■ عثر على ٣٢٦ جثة في نهر روشيما بالقرب من لوبيريزي؛ |
En muchos casos hay pruebas de que las matanzas estuvieron acompañadas de actos de crueldad y mutilación de los cadáveres. | UN | وكان هناك دليل في كثير من الحالات على أن القتل كان مصحوبا بوحشية متطاولة وتمثيل بالجثث. |
Se tomaron huellas dactilares de las víctimas, pero, dado que la policía estaba muy ocupada interrogando a los 308 sospechosos detenidos en el cementerio, no se tomaron fotografías de los cadáveres. | UN | وأخذت بصمات الضحايا ولكن، نظرا ﻷن الشرطة كانت منهمكة في استجواب ٨٠٣ أشخاص من المشتبه فيهم الذين تم توقيفهم في المقبرة، لم تؤخذ صور فوتوغرافية للجثث. |
Todavía tengo pesadillas con los últimos cadáveres. | Open Subtitles | لازالت الكوابيس تُطاردني، منذ مُشاهدتي الجُثث الأخيرة |
Se informó asimismo de que algunos de los cadáveres fueron arrojados al mar desde helicópteros y otros quemados bajo un montó de neumáticos. | UN | ويقال إن الجثث ألقيت في البحر من المروحيات، في حين أن جثثاً أخرى كانت تغطى بعجلات من المطاط وتحرق. |
Vivimos en una época en la que hay cadáveres por todas partes. | Open Subtitles | اٍننا نعيش في عصر ترقد فيه الأجسام حول الشوارع كالحصى |
cadáveres en los depósitos, cadáveres en los hospitales, cadáveres en las cunetas. | Open Subtitles | جثث في المشارح وجثث في المشافي وجثث على قارعة الطريق |
No hay agujeros de bala ni en las paredes ni en los cadáveres. | Open Subtitles | كما أنَّنا لم نعثر على فجواتِ عيارٍ ناريٍ في الجدران والجثث |
Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja, al norte de la ciudad, en donde fueron triturados y luego enterrados. " | UN | ثم حملت بعد ذلك جثثهم على شاحنة توجهت بها إلى مزرعة تقع شمال المدينة حيث فرمت في مفارم آلية ونثرت مع التراب. |
Dos o tres días después, vino una ambulancia para trasladar los cadáveres. | UN | وبعد يومين أو ثلاثة أيام، وصلت سيارة إسعاف لإخراج الجثتين. |
Dos cadáveres presentaban el cráneo machacado y algunos parecían haber sido quemados en la parte superior de casas destruidas. | UN | وعثر على جثتين وقد حطمت جمجمتاهما، وكان يبدو على بعضها أنها حرقت على أسقف البيوت المدمرة. |
Un informe afirma que se encontraron 40.000 cadáveres en el lago Victoria. | Open Subtitles | لَرُبَما إرتفعَ إلى ما يقارب 500,000 ضحيّة تقرير واحد ذكر أن 40,000 جثّة أخرجت من بحيرة فيكتوريا |
¿Cómo vas a encontrar sospechosos de los cadáveres? | Open Subtitles | كيف ستستطيع أن تعثُر على شخصٌ مُشتبه به فى وسط كُل جُثث الموتى؟ |