"cada ciudad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل مدينة
        
    • كل بلدة
        
    • كلّ مدينة
        
    • لكل مدينة
        
    • كل قرية
        
    • كل مدن
        
    • كل مدينه
        
    • وكل مدينة
        
    • كل المدن
        
    • يتعلق بكل مدينة
        
    cada ciudad del mundo trata sus aguas residuales de manera diferente. Algunas las procesan. TED كل مدينة حول العالم تعالج مياهها العادمة بشكل مختلف. فبعضها تقوم بمعالجتها
    Es un poco raro que haya habido un robo de arte en cada ciudad en la que has vivido. Open Subtitles انها نوعا ما غريبا أن هناك ثمة سرقة لمتحف الفنون في كل مدينة كنت تعيش فيها.
    Las he corrido en cada ciudad en la que he seguido tratamiento. Open Subtitles انا استخدمتها في كل مدينة كنت بها من اجل العلاج
    Y con el tiempo, encontré una solusión a la depresión— hace un amigo en cada ciudad y nunca te sentirás solo. TED ووجدت انه مع الزمن يكمن علاج الاكتئاب في ان تصنع صديقا في كل بلدة وسوف لن تكون وحيدا ابدا
    Un tipo al que se le lanzan las mujeres en cada ciudad. Open Subtitles إنه رجُل يقابل نساء ترمي أنفسهنّ عليه في كلّ مدينة
    Tiene una caja de seguridad en un banco en cada ciudad en la que opera. Open Subtitles و هو لديه صندوق ايداع في أحد البنوك في كل مدينة يعمل فيها
    Normalmente existe en cada ciudad una cooperativa de construcción de viviendas. UN وتوجد في العادة جمعية تعاونية واحدة لبناء المساكن في كل مدينة.
    Existe, no sólo en cada país, sino también en cada ciudad, una subclase desfavorecida. UN وهناك طبقة دنيا محرومة في كل بلد وأيضا في كل مدينة.
    Como parte de la solución al problema de la educación de los niños, en cada ciudad satélite se han establecido grupos de educación entre los refugiados. UN وكجزء من الاستجابة لمشكلة تعليم الأطفال، تم تكوين مجموعات صغيرة للتعليم غير الرسمي من بين اللاجئين في كل مدينة تابعة.
    Me tomó un rato entender que en Alemania cada ciudad dispone de abundantes fondos para hacer sus propias inversiones y que las ciudades más bien competirían, en lugar de cooperar, por ofrecer los mejores servicios a los ciudadanos. UN وتطلب الأمر مني بعض الوقت كي أفهم أن في ألمانيا لدى كل مدينة وفرة من الأموال للقيام باستثماراتها الذاتية، وأن المدن تكون أقرب إلى التنافس منها إلى التعاون لتوفير أفضل الخدمات لمواطنيها.
    En cada ciudad o aldea, tanto en las zonas urbanas como rurales, hay una escuela primaria y un centro anexo para jardín de infancia. UN وهناك مدرسة ابتدائية ومراكز رياض أطفال ملحقة بها في كل مدينة أو قرية سواء في الحضر أو الريف.
    La evaluación se hizo calculando dos seminarios de una semana de duración en cada ciudad por año. UN ويشمل التقدير عقد حلقتي عمل مدة كل منها أسبوع في كل مدينة في السنة.
    No obstante, deben ser ubicadas unidades de rehabilitación física en cada ciudad importante o localidad principal en al menos 30 de las 34 provincias. UN عددها 34 مقاطعة. ومع ذلك، ينبغي توفير مرافق إعادة التأهيل البدني في كل مدينة
    Aunque cada ciudad es singular, todas las ciudades enfrentan retos comunes a la urbanización. UN وعلى الرغم من السمات الفريدة التي تميز كل مدينة على حدة، تواجه جميع المدن تحديات حضرية مشتركة.
    Cuadro 57. Número de estudiantes con discapacidad y número de maestros por oficina de educación en cada ciudad/provincia UN الجدول 57 عدد الطلاب ذوي الإعاقة وعدد أقسام الكليات حسب مكتب التعليم في كل مدينة/مقاطعة
    Para la prestación de este servicio existen 15 centros de asistencia social para personas con discapacidad en Seúl, y 1 centro de asistencia social en cada ciudad y provincia. UN ويقدم هذه المساعدة 15 مركزاً لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة في سيوول، ومركزاً واحداً للرعاية في كل مدينة ومقاطعة.
    En cada ciudad y en cada aldea del mundo en desarrollo, las mujeres realizan una aportación enorme y silenciosa. UN البيان في كل مدينة وقرية من العالم النامي، تسهم المرأة مساهمة هائلة بهدوء.
    Aquí ven cada ciudad con una población de 250 000 habitantes o más. TED ما ترونه هنا هو كل مدينة بتعداد سكاني يبدأ من ربع مليون نسمة فأكثر.
    ¡Y despues del 11 de Septiembre, en cada ciudad! Open Subtitles وبعد أحداث 11 سبتمبر على كل بلدة الأتكال على نفسها
    Las mujeres se le regalan en cada ciudad. Open Subtitles إنه رجُل يقابل نساء ترمي أنفسهنّ عليه في كلّ مدينة
    Además, Majestad, ha enviado hombres a cada ciudad del reino. Open Subtitles وأيضآ, جلالتك, قد أرسل رجالآ لكل مدينة فى المملكة.
    Todos los jurados son mujeres representando a cada ciudad. Open Subtitles كل الحكام سيكونون نساءً يمثلون كل قرية
    Bueno, el Fluoruro es seguro, es bueno para ti, y prácticamente cada ciudad en América lo utiliza. Open Subtitles حسنا , الفلورايد امن ومفيد لكم وتقريبا كل مدن امريكا تستخدمه
    En cada ciudad, que murió en la batalla fueron enterrados. Open Subtitles فى كل مدينه تم دفن هؤلاء الـذين مـاتـوا فـى المـعـارك
    Una iglesia reconstruida, un pozo nuevo. Y cada ciudad más agradecida contigo que la anterior. Open Subtitles إعادة بناء كنيسة، وحفر بئر جديد وكل مدينة أكثر ممتنة إليك من الأخرى
    Si calculamos el tiempo necesario para destruir una ciudad, el mundo estará destruido cada ciudad importante en las próximas 36 horas. Open Subtitles سنرى على مستوى العالم دمار كل المدن الرئيسيه خلال الـ 36 ساعة القادمة
    Las características del fenómeno en cada ciudad se examinarán más detalladamente en las secciones infra. UN ويرد فيما يلي بحث مفصل لدينامينات الظاهرة فيما يتعلق بكل مدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus