"cada cuatro o cinco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل أربع أو خمس
        
    • كل أربع إلى خمس
        
    • كل أربع سنوات أو خمس
        
    El informe del Comité se prepara cada cuatro o cinco años y anualmente se presentan a la Asamblea General informes amplios. UN ويصدر تقرير اللجنة كل أربع أو خمس سنوات، مع تقديم تقارير شاملة الى الجمعية العامة سنويا.
    El informe del Comité se prepara cada cuatro o cinco años y anualmente se presentan a la Asamblea General informes amplios. UN ويصدر تقرير اللجنة كل أربع أو خمس سنوات، مع تقديم تقارير شاملة الى الجمعية العامة سنويا.
    cada cuatro o cinco años, publica sus conclusiones, que son muy apreciadas por la comunidad científica. UN وتنشر اللجنة كل أربع أو خمس سنوات النتائج التي تتوصل إليها والتي تكون موضع تقدير كبير بين الأوساط العلمية.
    El Auditor Externo ha examinado el desempeño cada cuatro o cinco años. UN استعرض مراجع الحسابات الخارجي الأداء كل أربع إلى خمس سنوات.
    El conjunto dinámico de evaluaciones temáticas -cada una realizada dentro de un período de entre seis meses y dos años- estará acompañado de una evaluación mundial sobre los vínculos entre esas esferas prioritarias y se producirá cada cuatro o cinco años. UN 72 - وسوف تكون مجموعة التقييمات المواضيعية المتتالية - التي يتم إجراء كل منها خلال ما بين ستة أشهر وسنتين - مصحوبة بتقييم عالمي للترابط بين مجالات الأولوية هذه، يصدر كل أربع إلى خمس سنوات.
    Rotación del equipo pesado cada cuatro o cinco años UN تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات
    Estas encuestas repiten cada cuatro o cinco años. UN ويعاد إجراء هذه الدراسات الاستقصائية كل أربع أو خمس سنوات.
    Sería provechoso ampliar ese tipo de análisis a las estadísticas sociales y velar por que se realicen actividades similares cada cuatro o cinco años. UN وسيكون من المفيد التوسع في هذا النوع من التحليل للاحصاءات بحيث يشمل اﻹحصاءات الاجتماعية وضمان الاضطلاع بعمليات مماثلة كل أربع أو خمس سنوات.
    A ese respecto, la Comisión tal vez desee considerar la posibilidad de hacer un estudio y evaluación del Plan de Acción de Madrid cada cuatro o cinco años. UN 20 - وفي هذا الصدد، قد تود اللجنة النظر في استعراض خطة عمل مدريد وتقييمها كل أربع أو خمس سنوات.
    Cada una de las oficinas del PNUD será objeto de una auditoría interna exhaustiva cada cuatro o cinco años como promedio. UN وعموما فإن كل مكتب من المكاتب التابعة للبرنامج الإنمائي سيجري عملية مراجعة داخلية شاملة للحسابات مرة كل أربع أو خمس سنوات.
    Anexo I.F.1 Rotación del equipo pesado cada cuatro o cinco años UN الأول - واو - 1 تبديل المعدات الرئيسية كل أربع أو خمس سنوات
    124. La tecnología evoluciona constantemente y cada cuatro o cinco años salen nuevas versiones de software de planificación de los recursos institucionales. UN 124- تتطور التكنولوجيا باستمرار، وتصدر كل أربع أو خمس سنوات نسخ جديدة من برمجية تخطيط الموارد.
    124. La tecnología evoluciona constantemente y cada cuatro o cinco años salen nuevas versiones de software de planificación de los recursos institucionales. UN 124- تتطور التكنولوجيا باستمرار، وتصدر كل أربع أو خمس سنوات نسخ جديدة من برمجية تخطيط الموارد.
    Nuestro deseo es visitar todos los Estados partes en un ciclo similar al de la presentación de informes de otros órganos de tratados, es decir, aproximadamente cada cuatro o cinco años. UN ونود أن تتم زيارة كل دولة من الدول الأطراف على أساس دورة مشابهة لدورات الإبلاغ المعمول بها في هيئات المعاهدات الأخرى، أي كل أربع أو خمس سنوات.
    Nuestro deseo es visitar todos los Estados partes en un ciclo similar al de la presentación de informes de otros órganos de tratados, es decir, aproximadamente cada cuatro o cinco años. UN ونود أن تكون الفترة الفاصلة بين زيارتي كل دولة من الدول الأطراف مشابهة لدورات الإبلاغ المعمول بها في هيئات المعاهدات الأخرى أي كل أربع أو خمس سنوات.
    Llegó a Londres en 1832, y cada cuatro o cinco años llegaba una nueva epidemia para acabar con 10,000 o 20,000 personas en Londres y en todo el Reino Unido. TED ظهرت الكوليرا في لندن عام 1832م, وبعدها كل أربع أو خمس سنوات تعصف من جديد وتتسبب في مصرع عشرة ألف أو عشرين ألفاً من ساكني مدينة لندن و كل أنحاء المملكة المتحدة.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados comunicó que a los Estados partes en muchos tratados multilaterales sobre derechos humanos se les exige que presenten informes periódicamente a los órganos correspondientes de supervisión con respecto al cumplimiento de sus obligaciones contractuales, normalmente cada cuatro o cinco años. UN ٥٦ - وأفادت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان أنه طلب إلى دول أطراف في عدد من معاهدات حقوق اﻹنسان المتعددة اﻷطراف تقديم تقارير إلى هيئة رصد المعاهدة ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة على أساس دوري، وعادة كل أربع أو خمس سنوات.
    71. Los proveedores de sistemas de planificación de los recursos institucionales sacan una nueva versión del software cada cuatro o cinco años, lo que obliga a las organizaciones a actualizar sus sistemas. UN 71- يُصدر موردو نظم التخطيط نسخة جديدة من البرمجية في كل أربع إلى خمس سنوات، ويحثون المنظمات على ترقية نظمها.
    71. Los proveedores de sistemas de planificación de los recursos institucionales sacan una nueva versión del software cada cuatro o cinco años, lo que obliga a las organizaciones a actualizar sus sistemas. UN 71- يُصدر موردو نظم التخطيط نسخة جديدة من البرمجية في كل أربع إلى خمس سنوات، ويحثون المنظمات على ترقية نظمها.
    vi) Metodología: Los Estados deben presentar un informe inicial, por lo general un año después de haberse adherido al tratado, y luego informar en forma periódica según lo disponga el tratado (normalmente cada cuatro o cinco años). UN يجب أن تقدّم الدول تقريرا أوليا، ويكون ذلك عادة بعد سنة واحدة من الانضمام إلى المعاهدة، ثم تقدم تقريرا دوريا وفقا لأحكام المعاهدة (وعادة ما يكون ذلك كل أربع إلى خمس سنوات).
    a) Opción 1. Las Naciones Unidas podrán disponer la rotación de equipo cada cuatro o cinco años en forma mutuamente convenida entre las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes/efectivos policiales tras la debida inspección por un equipo técnico; UN (أ) الخيار 1 - قد تتخذ الأمم المتحدة ترتيبات لتبديل المعدات كل أربع إلى خمس سنوات تتفق عليها الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة بعد قيام فريق تقني بفحص المعدات على النحو الواجب؛
    Este enfoque se basa en la observación de que los proveedores de asistencia electoral estaban apoyando acontecimientos únicos aislados cada cuatro o cinco años, pero no fomentaban la capacidad, la sostenibilidad ni la implicación nacional imprescindibles para permitir que los propios países donde se ejecutan programas organizaran las elecciones de manera creíble y con un apoyo internacional cada vez menor. UN ويستند هذا النهج إلى حقيقة أن من يقدّمون المساعدة الانتخابية إنما يدعمون أحداثاً منفردة كل أربع سنوات أو خمس سنوات ولكنهم لا يعملون على بناء القدرة المطلوبة والاستدامة والملكية الوطنية وهي عناصر تتيح للبلدان التي تضع البرامج أن تُجري الانتخابات بنفسها على نحو يتسم بالموثوقية مع تقليل الدعم الدولي تدريجياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus