"cada elemento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل عنصر
        
    • كل بند
        
    • لكل عنصر
        
    • لكل بند
        
    • بكل عنصر
        
    • كل من البنود
        
    • بكل قطعة
        
    • كل مكون
        
    El logro de estos cambios supondría una contribución importante al alcance de unas Naciones Unidas en que cada elemento desempeñase un papel completo y adecuado. UN وسوف يسهم تحقيق تلك التغييرات اسهاما كبيرا في قيام منظمة اﻷمم المتحدة يؤدي فيها كل عنصر من عناصرها دوره الكامل المناسب.
    cada elemento de pérdida fue analizado por separado con arreglo a un conjunto de instrucciones. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    cada elemento de pérdida fue analizado por separado con arreglo a un conjunto de instrucciones. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    La OMI ha presentado una lista de los bienes reclamados y de las fechas en las que compró cada elemento de su propiedad. UN وقدمت الشركة قائمة بالممتلكات المطالب بالتعويض عنها وبتواريخ شراء كل بند من البنود.
    Por añadidura, el número de reclamaciones no era suficiente para percibir todas las cuestiones generalmente aplicables a cada elemento de pérdida. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن عدد المطالبات كافيا ﻹثارة جميع القضايا المنطبقة عموماً لكل عنصر من عناصر الخسائر.
    La pérdida declarada se calcula como el 75% del valor de alquiler declarado respecto de cada elemento de planta y maquinaria. UN وقد حسبت الخسارة المزعومة بنسبة 75 في المائة من قيمة الإيجار المزعوم لكل بند من البنود.
    cada elemento de pérdida fue analizado por separado con arreglo a un conjunto de instrucciones. UN وتم تحليل كل عنصر من عناصر الخسارة على حدة وفقاً لمجموعة من التعليمات.
    Además, también se refleja la cantidad indicada en el formulario de reclamación correspondiente a cada elemento de la pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    cada elemento informativo de la base de datos de los sitios puede referenciarse mediante un documento de los archivos. UN ويمكن الرجوع إلى وثيقة مرجعية بالمحفوظات عن كل عنصر من عناصر البيانات في قاعدة بيانات المواقع.
    Además, también se refleja la cantidad indicada en el formulario de reclamaciones correspondiente a cada elemento de la pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    Además, también se refleja la cantidad indicada en el formulario de reclamaciones correspondiente a cada elemento de la pérdida. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرد أيضا المبلغ المدرج في استمارة المطالبة عن كل عنصر من عناصر الخسارة.
    Esto la llevó a concluir que la radiación provenía de algo fundamental dentro de los átomos de cada elemento. TED وقد قادها ذلك إلى استنتاج أن الإشعاع كان صادرًا من شيء أساسي بداخل ذرات كل عنصر.
    cada elemento tiene un lugar en este orden. No se puede variar. Open Subtitles كل عنصر له مكان هنا لا يمكنك أن تغير ذلك
    A cada elemento se le atribuye un puntaje. UN ويجري تقدير كل عنصر بنظام للحساب بالنقاط.
    cada elemento separado de una misma página producirá un hit cuando el usuario pida la página. UN وستنتج إصابة عن كل بند مستقل موجود في الصفحة الواحدة عند قيام المستعمل بطلب الصفحة.
    Este sistema de catálogo debe ser uniforme y común en todas las operaciones de mantenimiento de la paz en cuanto a la forma en que identifica, clasifica y numera cada elemento del inventario. UN ويجب أن يكون نظام الفهرسة هذا متسقا وموحدا في كل عمليات حفظ السلام مما يمكنه من أن يبين بصورة خاصة أوصاف كل بند من بنود المخزون وتصنيفة وتحديد رقم له.
    El boletín informativo incluye cuadros que documentan el estado del problema en relación con cada elemento y cada proveedor, producto o servicio. UN وتتضمن الرسالة اﻹخبارية جداول تبين مدى توافق كل بند/بائع أو منتَج أو خدمة مع متطلبات عام ٢٠٠٠.
    Las categorías y elementos del documento marco pueden evaluarse mediante una lista de comprobación confeccionada para cada elemento, con objeto de medir el grado de mejoramiento de la gestión pública. UN ويمكن تقييم فئات اﻹطار ومكوناته بواسطة قائمة تعد لكل عنصر مكون لقياس التقدم المحرز في سبيل تحسين الحكم.
    Se hizo un estudio a fondo para asignar prioridades a cada elemento del programa sobre la base de cuatro categorías diferentes. UN وجرى الاضطلاع بعملية متعمقة لتحديد اﻷولويات لكل عنصر من عناصر البرنامج، استنادا الى أربع فئات مستقلة.
    Si bien puede haber muchos factores que sean pertinentes en forma colectiva para explicar la cifra total reclamada, no todos esos factores tendrán influencia uniforme en las cifras reclamadas por concepto de cada elemento. UN وفي حين أن كثيرا من العوامل قد تكون مجتمعة وثيقة الصلة بتعليل المبلغ الاجمالي المطالب به، من غير المرجح أن ترتب جميع هذه العوامل نفس اﻵثار على المبالغ المطالب بها لكل بند من البنود الفردية.
    Las propuestas concretas pueden referirse a cada elemento del proceso de contratación, perfeccionamiento y gestión del personal. UN وهناك مقترحات محددة تتصل بكل عنصر من عناصر عملية التوظيف وتنمية قدرات الموظفين وإدارتهم.
    cada elemento incluido en las obligaciones sin desembolsar debe ser fundamentado con pruebas por escrito de dichas obligaciones y esa documentación debe mantenerse en la oficina en el país para su futuro examen por auditores externos e internos. UN ويجب دعم كل من البنود المدرجة تحت الالتزامات غير المدفوعة بأدلة الالتزامات والاحتفاظ بها على الصعيد القطري ليقوم مراجعو الحسابات الخارجيون والداخليون باستعراضها مستقبلا.
    Para respaldar esta partida de la reclamación, Geoinženjering presentó unas cuantas copias de facturas y recibos de almacén, así como un libro en que se detallaba cada elemento del equipo, en particular, su descripción, fecha de entrada en servicio, precio de compra en dinares iraquíes, tasa de amortización anual, amortización total, y valor amortizado al 31 de julio de 1990. UN وتأييدا لبند المطالبة هذا، قدﱠمت شركة Geoinženjering عددا محدودا من نسخ الفواتير وإيصالات المخازن، إلى جانب سجل دُونت فيه معلومات تتعلق بكل قطعة من المعدات مثل وصف القطعة، وتاريخ بدء الخدمة، وتكلفة الاقتناء بالدنانير العراقية، ومعدل الاستهلاك السنوي، ومبلغ الاستهلاك اﻹجمالي، والقيمة المستهلكة حتى ١٣ تموز/يوليه ٠٩٩١.
    Más concretamente, el Comité Superior de Gestión aprobó un conjunto provisional de principios y características de diseño aplicables a cada elemento del sistema de gestión de la carrera. UN وكان ما أقرته اللجنة، على وجه التخصيص، هو مجموعة موقتة من المبادئ والخصائص التي يمكن أن تنطبق على كل مكون من مكونات النظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus