"cada hora de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ساعة من
        
    • في كلِّ ساعةٍ من
        
    • كل ساعة في
        
    • كلّ ساعة من
        
    Y sabré dónde está ella, dónde está su marido a cada hora de cada día. Open Subtitles وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم.
    cada hora de cada día, en alguna parte del mundo una persona muere a causa de una mina terrestre. UN ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا.
    En este sentido, todos estamos en la mira y cada minuto de cada hora de cada día, una persona muere. UN وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص.
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Todo lo que quiero hacer, a cada hora de cada dia, es besar tu perfecta manita. Open Subtitles كل ما أريد فعله كل ساعة في كل يوم هو تقبيل يدك الصغيرة
    El gobierno tiene un sistema secreto, una maquina que te espia cada hora de cada dia. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سريّ آلة تتجسس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم
    E hice todo lo que pude para usar mi tiempo, cada hora de vigilia posible persiguiéndolos, pasar el rato, unas cervezas, entrenamientos, lo que fuera. TED وبذلت قصارى جهدي لأمضي كل ساعة من وقتي في محاولة لتقصّي أولئك الأشخاص، نخرج معًا، ونحتسي الجعة، ونمارس الرياضة، وغير ذلك.
    Sí, un camión entero de residuos plásticos acaba en el océano cada minuto, de cada hora, de cada día. TED نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم.
    240 jóvenes y valientes hombres, fueron condenados cada hora de cada día, de cada noche por 4 largos años. Open Subtitles مئتان و أربعون رجل شجاع تم سوقهم للأبدية كل ساعة من كل يوم و كل ليلة لاربع سنوات طويلة
    Desde ese momento, sufriría de un síntoma tan aterrador, que consumiría cada minuto de cada hora de cada día. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    Pasé lo mismo que tú y trabajé duro cada hora de cada día. Open Subtitles مررت بمثل ما مررت به أنت، و عملت بجد كل ساعة من كل يوم.
    Sé donde ha estado cada hora de cada día de sus últimas 72 horas. Open Subtitles أنا عرفت أين كانت خلال كل ساعة من جميع الايام لاخر 72 ساعة من حياتها.
    Pensaré en ti cada minuto de cada hora de cada día, y es por eso que estaré bien. Open Subtitles سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير
    El gobierno tiene un sistema secreto una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles الحكومة لديها نظام سرّي آلة , تتجسّس عليك في كل ساعة من كل يوم
    Hace cosa suya saber dónde estoy cada minuto de cada hora de cada día. Open Subtitles انه يجعل من عمله معرفة أين أنا كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    cada hora de luz solar que lo alimenta hace que el mundo sea más oscuro. Open Subtitles كل ساعة من ضوء الشمس تغذيه فيزداد العالم ظلاماً
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم.
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles الة يمكنها التجسّس عليك كل ساعة في كل يوم
    Tenemos actividades cada hora de tu primer día. Open Subtitles ليدنا أنشطة كل ساعة في يومك الأول
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Una máquina que te espía cada hora de cada día. Open Subtitles آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus