| Y sabré dónde está ella, dónde está su marido a cada hora de cada día. | Open Subtitles | وأود أن أعرف أين هي, واين زوجها, في كل ساعة من كل يوم. |
| cada hora de cada día, en alguna parte del mundo una persona muere a causa de una mina terrestre. | UN | ففي كل ساعة من كل يوم، يُقتل شخص في مكان ما بفعل لغم أرضي ويُقتل عشرة آلاف شخص ويُجرح ضعف هذا العدد سنويــا. |
| En este sentido, todos estamos en la mira y cada minuto de cada hora de cada día, una persona muere. | UN | وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص. |
| Una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
| Todo lo que quiero hacer, a cada hora de cada dia, es besar tu perfecta manita. | Open Subtitles | كل ما أريد فعله كل ساعة في كل يوم هو تقبيل يدك الصغيرة |
| El gobierno tiene un sistema secreto, una maquina que te espia cada hora de cada dia. | Open Subtitles | الحكومة لديها نظام سريّ آلة تتجسس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم |
| E hice todo lo que pude para usar mi tiempo, cada hora de vigilia posible persiguiéndolos, pasar el rato, unas cervezas, entrenamientos, lo que fuera. | TED | وبذلت قصارى جهدي لأمضي كل ساعة من وقتي في محاولة لتقصّي أولئك الأشخاص، نخرج معًا، ونحتسي الجعة، ونمارس الرياضة، وغير ذلك. |
| Sí, un camión entero de residuos plásticos acaba en el océano cada minuto, de cada hora, de cada día. | TED | نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم. |
| 240 jóvenes y valientes hombres, fueron condenados cada hora de cada día, de cada noche por 4 largos años. | Open Subtitles | مئتان و أربعون رجل شجاع تم سوقهم للأبدية كل ساعة من كل يوم و كل ليلة لاربع سنوات طويلة |
| Desde ese momento, sufriría de un síntoma tan aterrador, que consumiría cada minuto de cada hora de cada día. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
| Pasé lo mismo que tú y trabajé duro cada hora de cada día. | Open Subtitles | مررت بمثل ما مررت به أنت، و عملت بجد كل ساعة من كل يوم. |
| Sé donde ha estado cada hora de cada día de sus últimas 72 horas. | Open Subtitles | أنا عرفت أين كانت خلال كل ساعة من جميع الايام لاخر 72 ساعة من حياتها. |
| Pensaré en ti cada minuto de cada hora de cada día, y es por eso que estaré bien. | Open Subtitles | سأبقى افكر فيك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم وهذا هو ما سيجعلني بخير |
| El gobierno tiene un sistema secreto una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | الحكومة لديها نظام سرّي آلة , تتجسّس عليك في كل ساعة من كل يوم |
| Hace cosa suya saber dónde estoy cada minuto de cada hora de cada día. | Open Subtitles | انه يجعل من عمله معرفة أين أنا كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم |
| cada hora de luz solar que lo alimenta hace que el mundo sea más oscuro. | Open Subtitles | كل ساعة من ضوء الشمس تغذيه فيزداد العالم ظلاماً |
| Una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
| Una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم. |
| Una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | الة يمكنها التجسّس عليك كل ساعة في كل يوم |
| Tenemos actividades cada hora de tu primer día. | Open Subtitles | ليدنا أنشطة كل ساعة في يومك الأول |
| Una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم. |
| Una máquina que te espía cada hora de cada día. | Open Subtitles | آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم. |