cada indicador puede complementarse con una nota explicativa o un comentario breve. | UN | ويمكن إكمال كل مؤشر بحاشية أو تعليق توضيحيين وجيزين للغاية. |
Referencias a otras guías o a normas internacionales que conviene consultar al compilar cada indicador se señalan en el anexo II. | UN | وتجري في المرفق الثاني الإشارة إلى إرشادات أو معايير دولية إضافية يمكن الاستفادة منها لدى تجميع كل مؤشر. |
- Definir cada indicador utilizando preferentemente una terminología coherente. | UN | ● من اﻷفضل تحديد كل مؤشر باستخدام مصطلحات ثابتة. |
La opción de umbrales fijados para cada indicador es igualmente importante. | UN | ويتسم اختيار العتبات المحددة لكل مؤشر بأهمية مماثلة. |
Una de las tareas importantes de la primera etapa fue la preparación de fichas metodológicas para cada indicador. | UN | 9 - كانت إحدى المهام الكبيرة للمرحلة الأولى تتمثل في إعداد صحائف المنهجيات لكل مؤشر. |
El organismo especializado o la organización de que se trate reúne los datos correspondientes a cada indicador. | UN | وفي كل حالة من الحالات، تقوم الوكالة المتخصصة أو المنظمة المعنية بجمع البيانات المتعلقة بكل مؤشر من المؤشرات. |
Es importante destacar que cada indicador tiene que interpretarse en relación con los demás, y no en forma aislada. | UN | ومن الضروري التشديد على وجوب تفسير كل مؤشر في ضوء علاقاته بالمؤشرات اﻷخرى بدلا من التفسير المعزول. |
cada indicador tendrá que estar desglosado según los distintos motivos de discriminación prohibidos. | UN | وسيتعين تفصيل كل مؤشر تبعا لأسباب التمييز المحظورة. |
cada indicador tendrá que estar desglosado según los distintos motivos de discriminación prohibidos. | UN | وسيتعين تفصيل كل مؤشر تبعاً لأسباب التمييز المحظورة. |
cada indicador se presentará siempre para la población según pertenencia étnica versus población sin pertenencia étnica y población total. | UN | وسيعرض كل مؤشر دوما للفئة السكانية تبعا لأصلها الإثني في مقابل الفئات التي لا أصول إثنية لها والعدد الكلي للسكان. |
Para ello, se atribuiría una variable determinada a cada indicador. | UN | وسيتحقق ذلك من خلال تحديد أهمية كل مؤشر. |
A continuación se daba asesoramiento sobre lo que cabría hacer para eludir o contrarrestar los efectos del comportamiento observado en cada indicador, según el caso. | UN | ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب. |
En conjunción con el subtema 3, se examinará la exactitud de cada indicador para evaluar la sostenibilidad. | UN | وبالاقتران بالمحور الفرعي 3، سيُدرَس مدى دقة كل مؤشر في استخدامه لتقييم الاستدامة. |
A continuación se daba asesoramiento sobre lo que cabría hacer para eludir o contrarrestar los efectos del comportamiento observado en cada indicador, según el caso. | UN | ثُم تُقدّم نصائح بشأن ما يمكن القيام به لتجنب آثار السلوك الذي حُدّد في كل مؤشر أو للتصدي له، حسبما هو مناسب. |
Esta metodología permitió al FNUDC determinar los resultados para cada indicador en todos los proyectos. | UN | وقد مكَّنت هذه المنهجية صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من تحديد الأداء لكل مؤشر في جميع المشاريع. |
De este modo es posible medir los valores reales de cada indicador en toda sociedad. | UN | وبذلك يمكن قياس القيم الحقيقية لكل مؤشر في كل مجتمع. |
Establecer metas explícitas para cada indicador con el fin de estimar el rendimiento; | UN | :: تحديد أهداف صريحة لكل مؤشر للحكم على الأداء |
Como resultado de ello, el número de proyectos respecto de los que se informa varía de un año a otro para cada indicador. | UN | ونتيجة لذلك، يتغير على مر السنين عدد المشاريع التي تقدم عنها تقارير بالنسبة لكل مؤشر. |
Es importante que, en la medida de lo posible, cada indicador se desglose por edad y por sexo. | UN | ومن المهم تفصيل البيانات لكل مؤشر حسب العمر والجنس، كلما أمكن. |
Para cada indicador, la Oficina Ejecutiva del Secretario General ha designado como proveedores de datos a una o más organizaciones, que a su vez estarán a cargo de los aspectos metodológicos y de recopilación de datos. | UN | وقام المكتب التنفيذي للأمين العام بتحديد منظمة أو أكثر لتكون الجهة المكلفة بتقديم البيانات المتعلقة بكل مؤشر على حدة، وقيادة الأنشطة المتعلقة بالبيانات والتطورات المنهجية لذلك المؤشر. |
Las metas de cada indicador del desempeño constituyen la base del proyecto de presupuesto para el bienio 2012-2013. | UN | وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
Se supone que todos los interesados directos tienen fácil acceso a los datos necesarios para evaluar cada indicador. | UN | ومن المفترض أن البيانات اللازمة لتقييم أي مؤشر متاحة على الفور لأصحاب المصلحة جميعاً. |