"cada minuto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل دقيقة من
        
    • كل دقيقة في
        
    • بكل دقيقة
        
    • كل لحظة من
        
    • كل لحظة في
        
    • كلّ دقيقة
        
    • كل دقيقة منه
        
    El paludismo por sí solo provoca la muerte de dos personas cada minuto de cada día de cada año, principalmente de niños y mujeres embarazadas. UN إن الملاريا وحدها تزهق روحين كل دقيقة من كل يوم من كل سنة، وغالبا ما تكون من أرواح الأطفال أو الحوامل.
    Ahora ya conocéis algo de la agonía que sufro cada minuto de cada día. Open Subtitles الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم.
    cada minuto de cada día, uno de cada cinco niños nace en la pobreza. UN وفي كل دقيقة من كل يوم، فإن مولوداً واحداً من بين كل خمسة مواليد يولد في حالة فقر.
    Te necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Voy a disfrutar cada minuto de esto. Lo quiera él o no. Open Subtitles سأقوم بالإستمتاع بكل دقيقة , سواءً أراد ذلك أم لا
    Winchell, recuerda cada minuto de esto. Hazme caso. Open Subtitles عزيزي وينشلا، ستتذكر كل لحظة من هذه أخبرك بهذا الآن
    En este sentido, todos estamos en la mira y cada minuto de cada hora de cada día, una persona muere. UN وذلك يعني أن كل واحد منا يقع تحت تهديد البندقية، وأنه في كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم يموت شخص من الأشخاص.
    cada minuto de cada día, una mujer muere a consecuencia de complicaciones relacionadas con el embarazo o el parto. UN ففي كل دقيقة من كل يوم، تموت امرأة من مضاعفات تتعلق بالحمل أو الولادة.
    Y un buen ciudadano, George F. Babbitt, ha accedido amablemente a pagar cada minuto de emisión. ¿Verdad? Open Subtitles لذا مواطننا القائد الجيد جورج ف. بابيت قد وافق بلطف لدفع مقابل كل دقيقة من وقت الراديو التي نستخدمها
    Cada minuto, de ahora a media noche, le robamos 1/10 de segundo al Banco Internacional de Compensación. Open Subtitles في كل دقيقة من الآن حتى منتصف الليل نسرق عُشر ثانية من أصدقاءنا في مصرف المقاطعة الدولي
    Eso es perfecto, porque quiero que veas cada minuto de esto. Open Subtitles ذلك شيء رائع، لأنني أريدك أن ترى كل دقيقة من هذا
    Vamos a patinar más duro de lo que han patinado en sus vidas durante cada minuto de cada día que estén en el hielo conmigo. Open Subtitles ستنزلقون أكثر مما انزلقتم في حياتكم خلال كل دقيقة من اللعب معي
    Pero no cada minuto de mi vida. Open Subtitles . لكن ليس فى كل دقيقة من اليوم . هى هنا طول الوقت
    Es por eso que cada minuto de su día es tan valioso como el oro. Open Subtitles وهذا سبب أن كل دقيقة من يومك تعادل قيمتها ذهبا
    No lo entiendes. Lo pasaste por alto. cada minuto de cada día en todos los rincones de esta tienda... sucedía lo imposible. Open Subtitles هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر
    Desde ese momento, sufriría de un síntoma tan aterrador, que consumiría cada minuto de cada hora de cada día. Open Subtitles من هذه اللحظة وما بعدها, سأعانى من علامات الخوف الدائم سوف تقوم بإستهلاك كل دقيقة من كل ساعة من كل يوم
    Y con este dispositivo de seguimiento, sabré donde estás en cada minuto de cada día, Open Subtitles ومع جهاز التعقب انا سأعرف اين ستكون في كل دقيقة في كل يوم
    Preferiría cumplir cada minuto de la condena que jugar a la pelota con un... puñado de marionetas del gobierno. Open Subtitles أفضل أن أقضي كل دقيقة في السجن على أن العب الكرة مع حفنة من عملاء الحكومة
    Sí, un camión entero de residuos plásticos acaba en el océano cada minuto, de cada hora, de cada día. TED نعم، يوجد شاحنة مخلفات بلاستيكية تدخل المحيط كل دقيقة في كل ساعة من كل يوم.
    Iré al desfile me sentaré en primera fila y disfrutaré cada minuto de él. Open Subtitles سأذهب لذلك العرض و سأجلس في الصف الأمامي و سأستمتع بكل دقيقة فيه
    Que cada minuto de tu vida se gastaría tratando de mantenerlo vivo. Open Subtitles أنّ كل لحظة من حياتكِ ستقضينها وأنتِ تُبقيه على قيد الحياة
    Tengo que atravesar cada minuto de nuestras vidas y tratar de entenderlo. Open Subtitles يجب أن أتذكر كل لحظة في حياتنا وأحاول أن أتفهم الأمر
    ¿Que no pienso en eso cada minuto de cada día? Open Subtitles لأنني لا أفكّر بشأن ذلك كلّ دقيقة وكلّ يوم؟
    Y odiaba cada minuto de ella. Open Subtitles وأنا كرهت كل دقيقة منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus