"cada orador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • به لكل متكلم
        
    • لكل متكلم أن
        
    • فيها لكل متكلم
        
    • كل متكلم
        
    • لكل متحدث
        
    • به للمتكلّمين
        
    • فرادى المتحدثين
        
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    La Asamblea podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. UN للجمعية أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكـل ممثـل أن يتكلم في مسألـة بعينها.
    El Presidente podrá limitar la duración de la intervención de cada orador. UN وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    Durante la discusión de un tema del programa, el Presidente/la Presidenta podrá proponer al Comité la limitación del tiempo de uso de la palabra, la limitación del número de intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión y el cierre de la lista de oradores. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    Durante la discusión de un tema del programa, el Presidente/la Presidenta podrá proponer al Comité la limitación del tiempo de uso de la palabra, la limitación del número de intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión y el cierre de la lista de oradores. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    Así pues, tendrían que ser sufragados mediante recursos financieros procedentes de fuentes externas, tales como contribuciones voluntarias, o directamente por el gobierno del país de cada orador. UN ولذا سيتعين تحملها عن طريق التمويل من مصادر خارجية، كالتبرعات، أو على نحو مباشر عن طريق حكومة كل متكلم.
    El Consejo podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada representante sobre un mismo asunto. UN للمجلس أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة بعينها.
    La Comisión podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador respecto de cualquier asunto. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    El Comité podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión. UN يجوز للجنة أن تحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم بشأن أية مسألة.
    La Comisión podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador respecto de cualquier asunto. UN للجنة أن تحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم عن أية مسألة.
    El Presidente podrá limitar la duración de la intervención de cada orador. UN ويجوز للرئيس تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    El Presidente podrá limitar la duración de la intervención de cada orador. UN ويجوز للرئيس تحديد الوقت المسموح به لكل متكلم.
    Durante la discusión de un tema del programa, el Presidente/la Presidenta podrá proponer al Comité la limitación del tiempo de uso de la palabra, la limitación del número de intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión y el cierre de la lista de oradores. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    Durante la discusión de un tema del programa, el Presidente/la Presidenta podrá proponer al Comité la limitación del tiempo de uso de la palabra, la limitación del número de intervenciones de cada orador sobre una misma cuestión y el cierre UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    Durante el período de sesiones anual de la Junta se introdujo un dispositivo de señales electrónicas para permitir a cada orador controlar el tiempo antes de exceder el tiempo asignado. UN وفي دورة المجلس السنوية، استعمل جهاز يعطي إشارات الكترونية ليتمكن كل متكلم من رصد الزمن المتبقي له قبل أن يتجاوز الحد الزمني المسموح به.
    De conformidad con esa decisión, la Mesa propuso que se invitara a tres oradores para que hablaran ante la Comisión sobre el tema especial " La evolución de las estructuras de edad de las poblaciones y sus consecuencias para el desarrollo " y que se asignara a cada orador una hora para pronunciar un discurso y mantener un diálogo interactivo con los miembros de la Comisión. UN واقترح المكتب وفقا لذلك المقرر أن يدعي ثلاثة متكلمين رئيسيين للتحدث أمام اللجنة بشأن الموضوع الخاص المتعلق " بالهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية " وأن تخصص لكل متحدث ساعة لتقديم عرضه والتحاور مع أعضاء اللجنة.
    3. El Congreso podrá limitar la duración de las intervenciones de cada orador y el número de intervenciones de cada participante sobre un mismo asunto; toda moción de establecer tales limitaciones se someterá inmediatamente a votación. UN 3- للمؤتمر أن يحدّد الوقت الذي يسمح به للمتكلّمين وعدد المرّات التي يجوز فيها للمشاركين أن يتكلّموا في مسألة ما؛ ويُطرَح للتصويت على الفور أي اقتراح يقدّم بشأن هذا التحديد.
    b) Se dejaron de solicitar los nombres de cada orador o la transcripción de sus declaraciones a las organizaciones observadoras antes de las sesiones plenarias a menos que lo pidieran los presidentes de los órganos; UN (ب) وقف عملية جمع أسماء فرادى المتحدثين أو نصوص البيانات من المنظمات المتمتعة بصفة المراقب قبل الجلسات العامة، ما لم يُطلب ذلك من جانب الرؤساء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus