"cada período de sesiones anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل دورة سنوية
        
    Según otra sugerencia, el seminario se celebraría al comienzo de cada período de sesiones anual de la Comisión. UN ووفقاً لاقتراح آخر ينبغي أن تُعقد الحلقة في مستهل كل دورة سنوية من دورات اللجنة.
    El costo de los servicios de conferencias para cada período de sesiones anual de una semana se estima en 114.150 dólares a costo completo. UN وتقدر تكاليف تقديم خدمات للمؤتمرات خلال كل دورة سنوية مدتها أسبوع واحد بمبلغ يصل إلى 150 114 دولارا بكامل التكلفة.
    En lugar de ocupar simplemente un papel consultivo, los representantes de la Unión Interparlamentaria deberían tener derecho a tomar la palabra en la Asamblea General al principio de cada período de sesiones anual. UN فبدلا من العمل ببساطة بصفة استشارية، ينبغي أن يكون لممثلي الاتحاد الحق في مخاطبة الجمعية العامة في بداية كل دورة سنوية.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en general al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    La Conferencia, de conformidad con lo dispuesto en el reglamento, debe adoptar la agenda para el año al principio de cada período de sesiones anual. UN وينبغي للمؤتمر أن يقوم، حسب المبين في نظامنا الداخلي، باعتماد جدول أعماله السنوي في مستهل كل دورة سنوية.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en general al comienzo de cada período de sesiones anual. UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en su conjunto al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en su conjunto al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Nos reunimos aquí, en Ginebra, en cada período de sesiones anual, para reafirmar nuestro compromiso con el objetivo central de la Conferencia de Desarme: servir de foro para las negociaciones multilaterales sobre la no proliferación y el desarme. UN ونجتمع هنا في جنيف في كل دورة سنوية لنؤكد من جديد التزامنا بالغرض الأساسي من مؤتمر نزع السلاح، ألا وهو أن يكون منتدى لإجراء المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en su conjunto al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en su conjunto al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Cabe recordar que el estudio temático de la Comisión es una actividad periódica necesaria en cada período de sesiones anual de la CESPAP. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدراسة المواضيعية للجنة هي نشاط متكرر يلزم القيام به في كل دورة سنوية للجنة.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en su conjunto al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    Los miembros de la Mesa del Consejo Económico y Social son elegidos por el Consejo en su conjunto al comienzo de cada período de sesiones anual. UN ينتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأكمله المكتب في مستهل كل دورة سنوية.
    La presidencia rotará al término de cada período de sesiones anual del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN ويجري تناوب الرئيس بعد نهاية كل دورة سنوية للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Se pidió también a los dos órganos subsidiarios que prepararan, con la asistencia de la secretaría, un informe sinóptico para su examen por la Conferencia de las Partes en cada período de sesiones anual. UN ويطلب من الهيئتين الفرعيتين أيضا أن تقوما، بمساعدة اﻷمانة العامة، بإعداد تقرير توليفي ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف في كل دورة سنوية.
    En cada período de sesiones anual ya se dedica una cantidad, a todas luces desmesurada, de tiempo y recursos de las Naciones Unidas a iniciativas y resoluciones parcializadas sobre Palestina que constantemente tratan de evadir el proceso de negociación. UN ومن الواضح في واقع الأمر، أن قدراً مفرطاً من وقت الأمم المتحدة ومواردها يكرس في كل دورة سنوية للمبادرات والقرارات الفلسطينية المتحيزة التي تسعى باستمرار إلى تجاوز عملية التفاوض.
    4. Una vez que la Conferencia apruebe el programa de trabajo, dedicará una sesión plenaria oficiosa de cada período de sesiones anual para que las ONG pronuncien alocuciones ante la Conferencia. UN " 4- يخصِّص مؤتمر نزع السلاح، بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسة عامة واحدة غير رسمية للمنظمات غير الحكومية في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر.
    4. Una vez que la Conferencia apruebe el programa de trabajo, dedicará una sesión plenaria oficiosa de cada período de sesiones anual para que las ONG pronuncien alocuciones ante la Conferencia. UN " 4- يخصِّص مؤتمر نزع السلاح، بعد أن يعتمد برنامج عمل، جلسةً عامة واحدةً غير رسمية للمنظمات غير الحكومية في كل دورة سنوية لكي تخاطب المؤتمر.
    En aras de la continuidad, se decidió elegir un Relator y un Vicerrelator, cada uno con un mandato de un año de duración a partir del momento en que termine cada período de sesiones anual del Comité. UN 11 - ولضمان الاستمرارية، تقرر انتخاب مقرر ونائب للمقرر، لمدة سنة واحدة لكل منهما، تبدأ عند انتهاء كل دورة سنوية للجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus