"cada proyecto de resolución" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل مشروع قرار
        
    Sería muy difícil realizar nuestra labor si aplazamos cada proyecto de resolución hasta último momento. UN إن الاضطلاع بأعمالنا سيكون صعبا جدا لو أرجأنا البت في كل مشروع قرار حتى آخر دقيقــــة.
    Deseamos fervientemente que se nos permita formular nuestras explicaciones de voto tanto antes como después de la votación de cada proyecto de resolución. UN وتحدونا رغبة خالصة في أن تتاح لنا فرصة اﻹدلاء بتعليلات التصويت قبل وبعد كل مشروع قرار.
    No obstante, debe permitirse que las delegaciones que así lo prefieran formulen una explicación de voto consolidada, y que las delegaciones que insistan en dar su explicación después de la aprobación de cada proyecto de resolución puedan hacerlo. UN ومع ذلك، ينبغي أن يكون بإمكان الوفود أن تقدم، إذا اختارت ذلك، تعليلا موحدا للتصويت، وأن يكون بإمكان الوفود التي تصر على تقديم تعليل بعد اعتماد كل مشروع قرار أن تقوم بذلك.
    Quisiera señalar igualmente que habrá dos listas de patrocinadores para cada proyecto de resolución o decisión. UN وأود أن أذكّر أنه ستكون هناك قائمتان بأسماء المشتركين في تقديم كل مشروع قرار أو مقرر.
    Queremos recalcar la importancia de mantener consultas con el patrocinador principal de cada proyecto de resolución en cuanto al momento en que el proyecto de resolución se someterá a votación. UN ونود أن نؤكد على أهمية اﻹبقاء على المشاورات مع المقدمين الرئيسيين لكل مشروع قرار فيما يتعلق بتوقيت التصويت على كل مشروع قرار.
    En consecuencia, en los tres proyectos de resolución se hacen pocas referencias cruzadas a las actividades emprendidas en relación con las minas terrestres en otros foros que no sean los que se consideran en cada proyecto de resolución en particular. UN ونتيجة لهــذا جاءت اﻹشارات المرجعية قليلة في مشاريع القرارات الثلاثة، إلى اﻷنشطة المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية، الجارية في محافل غير تلك التي يشملها كل مشروع قرار بعينه.
    Estamos firmemente convencidos de que cada proyecto de resolución debe ser abordado separadamente para adoptar una decisión al respecto, y de que debe autorizársenos a formular una explicación de voto si deseamos hacerlo. UN ولدينا شعور قوي بأن كل مشروع قرار يحتاج إلى البت فيه على حدة وبأنه ينبغي السماح لنا باﻹدلاء بتعليل التصويت إذا رغبنا في ذلك.
    En este contexto, Sudáfrica considera su apoyo a los proyectos de resolución sobre la base de los méritos y el contenido de cada proyecto de resolución y según su coherencia con la política nacional de Sudáfrica sobre las cuestiones que se abordan en él. UN وفي هذا السياق، فإن جنوب أفريقيا تنظر في تأييد مشاريع القرارات على أساس مزايا وفحوى كل مشروع قرار ومدى اتساقه مع السياسة الوطنية لجنوب أفريقيا إزاء القضايا التي يتناولها.
    Se celebrará al menos una consulta oficiosa de composición abierta en relación con cada proyecto de resolución/decisión, antes de transmitirlo al Consejo para que lo examine y adopte las medidas oportunas. UN وينبغي عقد مشاورة غير رسمية مفتوحة العضوية واحدة على الأقل بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء.
    Debo señalar que, teniendo en cuenta la escasez de tiempo a la que me he referido, es necesario que diferentes unidades pertinentes de la secretaría, incluida la división de presupuesto, examinen muy detalladamente cada proyecto de resolución presentado a fin de determinar si tiene o no tiene consecuencias para el presupuesto por programas. UN وأود أن أبين أنه نظرا إلى ضيق الوقت، الذي أشرت إليه، فلا يزال من الضروري لمختلف اﻹدارات ذات الصلة في اﻷمانة العامة، بما فيها شعبة الميزانية، أن تنظر في كل مشروع قرار تم تقديمه نظرة دقيقة للتأكد مما إذا كانت تترتب عليه أية آثار في الميزانية البرنامجية أم لا.
    También considera el Grupo de los 77 y China que el párrafo 29 pareciera querer darle al proyecto de resolución un carácter legal diferente al de otras resoluciones aprobadas por la Asamblea General y pareciera también limitar la autoridad de la Asamblea General para decidir sobre cada proyecto de resolución independientemente. UN وترى مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أيضا أن الفقرة ٢٩ تبدو وكأنها تعطي مشروع القرار طابعا قانونيا يختلف عن طابع القرارات اﻷخرى التي اعتمدتها الجمعية العامة، وتبدو أيضا وكأنها تحد من سلطة الجمعية في البت في كل مشروع قرار على حدة.
    Yo había entendido que el procedimiento consistía en que al principio de cada agrupamiento, de cada cluster, se podrían hacer observaciones generales sobre el cluster, que al abordar la toma de decisiones sobre cada proyecto de resolución, se podría explicar el voto antes de la toma de decisión y después de haberla tomado. UN لقد فهمت أن اﻹجراءات التي تتبع هي أنه، عند بداية النظر في كل مجموعة من المشاريع، يمكن اﻹدلاء بتعليقات عامة حول تلك المجموعة، وأنه عند البت في كل مشروع قرار يمكن اﻹدلاء بتعليل للتصويت، سواء قبــل التصويــت أو بعــده.
    Se debería celebrar al menos una consulta oficiosa abierta sobre cada proyecto de resolución y de decisión antes de que el Consejo lo examine para pronunciarse al respecto. UN وينبغي أن تعقد على الأقل مشاورة غير رسمية واحدة مفتوحة باب المشاركة بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء.
    Se debería celebrar al menos una consulta oficiosa abierta sobre cada proyecto de resolución y/o de decisión antes de que el Consejo lo examine para pronunciarse al respecto. UN وينبغي أن تعقد على الأقل مشاورة غير رسمية واحدة مفتوحة باب المشاركة بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء.
    Se celebrará al menos una consulta oficiosa de composición abierta en relación con cada proyecto de resolución y de decisión, antes de transmitirlo al Consejo para que lo examine y adopte las medidas oportunas. UN وينبغي أن تعقد على الأقل مشاورة غير رسمية واحدة يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء بصدده.
    Se debería celebrar al menos una consulta oficiosa abierta sobre cada proyecto de resolución y/o de decisión antes de que el Consejo lo examine para pronunciarse al respecto. UN وينبغي أن تعقد على الأقل مشاورة غير رسمية واحدة مفتوحة باب المشاركة بشأن كل مشروع قرار/مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء.
    El Presidente (interpretación del inglés): Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto se realizan sobre grupos, en lugar de sobre cada proyecto de resolución. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هل لي أن أذكر الوفود بأن كلمات تعليل التصويت تعطى على أساس المجموعات وليس على أساس كل مشروع قرار.
    El Sr. Thatchaichawalit (División de Planificación de Programas y Presupuesto) dice que la División examina cada proyecto de resolución que ha de examinarse en una Comisión Principal de la Asamblea General para ver si tiene consecuencias para el presupuesto. UN 77 - السيد ثاتشايتشاواليت (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إن الشعبة تدرس كل مشروع قرار من المقرر أن تنظر فيه اللجان الرئيسية للجمعية العامة لترى ما إذا كانت تترتب عليه أي آثار في الميزانية.
    Se deberá celebrar al menos una consulta oficiosa abierta sobre cada proyecto de resolución y/o de decisión antes de que el Consejo lo examine para pronunciarse al respecto (ibíd., párr. 113). UN وينبغي أن تعقد على الأقل مشاورة غير رسمية واحدة مفتوحة باب المشاركة بشأن كل مشروع قرار و/أو مقرر قبل أن ينظر فيه المجلس لاتخاذ إجراء (المرجع نفسه، الفقرة 113).
    El Presidente (interpretación del inglés): Deseo recordar a la Comisión que estamos siguiendo la práctica previa y el procedimiento utilizado el año pasado. No obstante, si alguna delegación desea modificar esa práctica, la Presidencia es flexible y podría estar de acuerdo con la propuesta de otorgar a las delegaciones el derecho de explicar su posición o su voto en forma separada con respecto a cada proyecto de resolución. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أذكر اللجنة بأننا نتبع الممارسة السابقة ونفس اﻹجراء الذي كان متبعا في السنة الماضية، ولكن إذا رغب وفد بعينه في تغيير ذلك اﻹجراء، فلدى الرئيس مرونة وبوسعنا الموافقة على الاقتراح بإعطاء الحق للوفود في تعليل موقفها أو التصويت على كل مشروع قرار بمفرده في كل مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus