"cada puerta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل باب
        
    • كل الأبواب
        
    • كل بوابة
        
    • كلّ باب
        
    Un grupo de graduados colocó carteles en cada puerta de un vecindario pidiéndole a la gente que apaguara el aire acondicionado y encendiera el ventilador. TED وضع طالب في السنة النهائية علامة على كل باب في الحي، يطلب من الناس أن يطفئوا مكيفات الهواء و يشغلوا المراوح
    Pero tras cada puerta que abro, tras cada esquina que giro, ahí estás. Open Subtitles لكن كل باب أفتحه، كل ركن ألتف حوله، تكوني أنت هناك.
    Tengo hombres corrientes cada puerta de acceso único, pero hay literalmente docenas. Open Subtitles لدي الرجال فحص كل باب وصول واحدة، لكن هناك عشرات.
    Tenemos cámaras en recepción y lectores de tarjeta en cada puerta, pero no hay vigilancia en las torres. Open Subtitles لدينا كاميرات في الردهة وقارئة مفاتيح على كل باب لاكن لايوجد مراقبة في أعلى البرج
    Quiero cada puerta cerrada, afuera y adentro. Open Subtitles أريد أن تغلق كل الأبواب من الداخل والخارج
    cada puerta corresponde a una línea en nuestro gráfico y convierte a 2 habitaciones en adyacentes. TED كل باب له خط مرسوم في خريطتنا والذي يجعل من كل غرفتين متجاورتين.
    El código de cada puerta es la respuesta a una pregunta hecha por la tripulación. Open Subtitles رمز كل باب ليس سوى إجابة على سؤال عشوائي وضعه الطاقم
    Detrás de cada puerta hay alguien con una historia especial que contar. Open Subtitles وراء كل باب هناك شخص مع قصة مميزة تستحق أن تروى.
    Perfecto. Necesitamos sal en cada ventana y en cada puerta. Open Subtitles ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة
    cada puerta, cada centímetro de vidrio está cableado y con alarma. Open Subtitles كل باب ، عن كل شبر من الزجاج مشبوك بجهاز انذار
    Tenemos a uno en cada puerta, dos dirigiéndose al tercer piso. Open Subtitles لقد وجدنا واحد في كل باب اثنان متجهان إلى الدور الثالث
    Bien, cerremos el exterior. Quiero policías en cada puerta. Open Subtitles حسنا, لنغلق جميع المخارج, الشرطة على كل باب
    Creo que tenemos champán francés. Hay campanas en cada puerta y no hay camas. Open Subtitles هنالك اجراس البقر على كل باب وليس لدينا ايه اسرة؟
    dos mujeres diferentes detrás de cada puerta cerrada en este restaurante. Open Subtitles امرأتان مختلفتان وراء كل باب مقفل في هذا المطعم
    cada puerta en la prisión queda sellada. Open Subtitles .كل باب في السجن يغلق تلقائياً
    Sólo firme aquí, y le cubriré cada puerta y ventana con madera para proteger todos sus objetos de valor restante de los ladrones. Open Subtitles وقّعي هنا فقط وسأغطي كل باب ونافذة بألواح الخشب لحماية ممتلكاتك الثمينة الأخرى
    He intentado abrir cada puerta cerrada con llave en este agujero. Open Subtitles صدّقينى، لقد حاولت فتح كل باب له قفل ومفتاح
    Si lo hizo, los rusos tocarán cada puerta en este vecindario hasta que lo encuentren. Open Subtitles إذا فعل ذلك، فالروسيين سيطرقوا كل باب في الحي، حتى يجدوه
    Debí tocar a cada puerta hasta que lo encontrara. Open Subtitles كان يجب أن أطرق كل الأبواب حتى أعثر عليه
    Una macro que he escrito especialmente para la ocasión dirigirá cada puerta de la cadena para almacenarte en su búfer y pasarte a la siguiente Open Subtitles يعمل برنامج خاص تم تصميمه خصيصا لهذه المناسبة يأمر كل بوابة خلال هذه السلسلة لتنقلك عبر ذاكرتها إلى البوابة التالية
    Y por lo que parece cada puerta solo se puede usar una vez... Open Subtitles ويبدو كذلك أن كلّ باب يُستخدم لمرّة واحدة فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus