¿Y si las familias de cada soldado muerto en combate... decidieran demandar? | Open Subtitles | ماذا لو قررت عائلة كل جندي قتل في الحرب بالمقاضاه؟ |
Habrá una de estas en cada bolso de cada soldado del ejército británico. | Open Subtitles | سيكون هناك واحدة من هذه في حقيبة كل جندي بالجيش البريطاني |
Por ejemplo, en el caso del crimen de agresión cada soldado podría ser procesado, lo que no concordaría con los principios del derecho de la guerra. | UN | فمثلا في حالة جريمة العدوان يمكن ملاحقة كل جندي من الجنود، وهو أمر لا يتفق مع مبادئ قانون الحرب. |
cada soldado sabía exactamente qué hacer. | Open Subtitles | كل جندى مهما صغر شأنه كان يعـلم بالضبـط دوره فـى القتـال |
A discreción del comandante por cada soldado alemán que muere ejecutamos a diez civiles italianos. | Open Subtitles | في تقدير قائد وحيد, لكل جندي الماني قتل نحن اعدمنا 10 مدنين ايطاليون. |
A consecuencia de esto, se ha ajustado el banco de datos de la dependencia técnica de la ONUMOZ para verificar nuevamente a cada soldado registrado con relación a todos los soldados ya desmovilizados. | UN | ونتيجة لذلك، تم تعديل مصرف بيانات الوحدة التقنية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ليفحص مرتين كل جندي تم تسجيله في مقابل جميع الجنود الذين تم تسريحهم بالفعل. |
cada soldado suizo recibe un manual de instrucción sobre los Convenios de Ginebra. | UN | ويتلقى كل جندي سويسري كتيباً ودورات تعليمية عن اتفاقيات جنيف. |
Según la OCAH, por cada soldado que muere en esos conflictos, pierden la vida 10 civiles. | UN | وطبقا لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يموت عشرة مدنيين مقابل كل جندي يقتل في هذه الصراعات. |
Las reglas relativas a los conflictos armados forman parte del entrenamiento de cada soldado israelí. | UN | وتشكّل قواعد الصراع المسلح جزءا من تدريب كل جندي إسرائيلي. |
Es para garantizar que cada soldado sea tratado de forma humana, dentro y fuera del campo de batalla. | TED | هم يؤكدون أن كل جندي يعامل بإنسانيه، داخل وخارج مجال المعركة، |
cada soldado que aquí ves alguna vez fueron cien, y sus esposas ahora son esclavas. | Open Subtitles | كل جندي تراه هنا كان يوماً مائة ونسائهم أصبحوا إماء |
No asumo la responsabilidad de cada soldado del frente. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل مسئولية كل جندي على الجبهة |
Debes conocer los puntos fuertes y débiles de cada soldado. | Open Subtitles | يجب أن يعرف القائد نقاط قوى و ضعف كل جندي. |
Debes conocer los puntos fuertes y débiles de cada soldado. | Open Subtitles | يجب أن يعرف القائد نقاط قوى و ضعف كل جندي. |
Te corromperé con cada soldado y esclavo en el palacio. | Open Subtitles | ساجعلك تمارسينها مع كل جندي وعبد في القصر |
Yo he escuchado que le escupe a la cara a cada soldado de la Unión que se topa. | Open Subtitles | سمعت أنها بصقت في وجه كل جندي تقابله للإتحاد. |
Nuestro objetivo es matar diez por cada soldado que perdamos. | Open Subtitles | هدفنا قتل عشرة اشخاص مقابل كل جندي نخسرة. |
¿A hacer la muerte de cada soldado indistinguible de la anterior? | Open Subtitles | جعل موتة كل جندي متعذّر تمييزها عن سابقتها؟ |
Vamos, ¿qué crees que sucedería si cada soldado decidiera por sí solo cuando estuviera perdida la guerra? | Open Subtitles | ماذا تظنّ سيحدث إنْ عزم كل جندى فى قرارة نفسه أن الحرب خاسرة؟ |
El estándar de alojamiento aceptado supone que se facilitará a cada soldado una cama, un colchón, una mesilla de noche y un armario para su uso personal. | UN | وتخصص معايير الايواء المقبولة أن يصرف لكل جندي سرير وحشية ومنضدة جانبية وخزانة للثياب لاستخدامه الشخصي. |
Voy a estar en mi auto, afuera de cualquiera de sus accesos y voy a detener a cada vehículo que regrese a esta base y arrestaré a cada soldado cuyo nivel de alcohol sobrepase el límite legal. | Open Subtitles | سأجلس في سيارتي خارج أحدى بواباتكم وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني |
Y hasta que no hagamos eso estaremos deshonrándola a ella y a cada soldado que murió, que dio su vida por su país. | Open Subtitles | وحتىنفعلذلك... نحن خيبنا أملها وكل جندي مات |