cada subprograma abarcaría una esfera de actividad encargada a una dependencia orgánica importante en un departamento u oficina. | UN | وسيشمل كل برنامج فرعي مجال نشاط موكول إلى وحدة تنظيمية رئيسية داخل إدارة ما أو مكتب ما. |
Varias delegaciones estimaron que había que fijar prioridades dentro de cada subprograma. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أنه ينبغي تحديد اﻷولويات داخل كل برنامج فرعي. |
cada subprograma aportará una contribución al esfuerzo, aunque la naturaleza y el alcance de la contribución del subprograma serán diferentes. | UN | وسيكون لكل برنامج فرعي إسهام في هذا الجهد، على الرغم من أنه ستختلف طبيعة اﻹسهام ونطاقه حسب كل برنامج فرعي. |
Es indispensable también para el éxito de la programación y la gestión que los objetivos y los resultados previstos de cada subprograma queden bien definidos. | UN | ولنجاح عملية البرمجة والادارة أكد على ضرورة تحديد اﻷهداف والنتائج المرتقبة الخاصة بكل برنامج فرعي. |
cada subprograma incluye un proceso de autoevaluación. | UN | ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي. |
cada subprograma incluye un proceso de autoevaluación. | UN | ويدخل في تكوين كل برنامج فرعي عملية تقييم ذاتي. |
cada subprograma aportará una contribución al esfuerzo, aunque la naturaleza y el alcance de la contribución del subprograma serán diferentes. | UN | وسيكون لكل برنامج فرعي إسهام في هذا الجهد، على الرغم من أنه ستختلف طبيعة اﻹسهام ونطاقه حسب كل برنامج فرعي. |
Además, para cada subprograma se establecerán metas y pautas de referencia concretas y mensurables que permitan su vigilancia y evaluación. | UN | وفضلا عن هذا، يضع كل برنامج فرعي أهدافا وعلامات مرجعية محددة قابلة للقياس لرصد وتقييم البرنامج على أساسها. |
Dentro de cada subprograma, las actividades se clasificaban y citaban con arreglo a la presentación y nomenclatura uniformes del presupuesto por programas de las Naciones Unidas. | UN | وداخل كل برنامج فرعي صُنفت اﻷنشطة ووُصفت طبقاً لطريقة العرض والتصنيف النموذجية للميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة. |
cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los resultados que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. | UN | وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع اﻷنشطة الواردة بالولاية وتحديد اﻷهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة. |
La Comisión no pone objeciones a esas solicitudes, aunque sí recomienda que, en el futuro, se expliquen claramente, en una declaración concisa general sobre cada subprograma, las propuestas de aumento o reducción, incluso cuando se trate de una redistribución. | UN | ولا اعتراض للجنة على هذه الطلبات، ولكنها توصي، بالنسبة للمستقبل، بشرح المقترحات المتعلقة بإجراء زيادات أو تخفيضات، ولو كان ذلك من قبيل النقل، شرحا واضحا في عبارة موجزة عامة تحت كل برنامج فرعي. |
Los logros previstos han de ser objetivos, factibles y pertinentes a la naturaleza de cada subprograma y a la labor que se lleve a cabo con arreglo a cada subprograma. | UN | وتكون الإنجازات المتوقعة موضوعية ويمكن الاضطلاع بها وذات صلة بطبيعة كل برنامج فرعي والعمل المضطلع به فيه. |
La delegación de Cuba pregunta por qué se ha procedido de ese modo y no se ha presentado cada subprograma por separado. | UN | وتساءلت كيف تم ذلك ولماذا لم يدرج كل برنامج فرعي على حدة. |
cada subprograma contendrá también una descripción que deberá reflejar todas las actividades establecidas e indicar los objetivos y los logros que se prevé alcanzar durante el período que abarca el plan. | UN | وسيتضمن كل برنامج فرعي وصفا يعكس جميع الأنشطة الواردة بالولاية وتحديد الأهداف والنتائج المتوقع تحقيقها خلال فترة الخطة. |
Los logros previstos han de ser objetivos, factibles y pertinentes a la naturaleza de cada subprograma y a la labor que se lleve a cabo con arreglo a cada subprograma; | UN | وتكون الانجازات المتوقعة موضوعية ويمكن الاضطلاع بها وذات صلة بطبيعة كل برنامج فرعي والعمل المضطلع به فيه. |
Se incluyen nuevos cuadros en los que se presenta información sobre los recursos, globalmente para el programa en su conjunto y para cada subprograma. | UN | وأدرجت جداول جديدة توفر معلومات عن الموارد على الصعيد الإجمالي للبرنامج ككل وعلى صعيد كل برنامج فرعي على حدة. |
En consecuencia, les distribuiré a todos ustedes un primer documento que servirá de base para que podamos discutir esos tres elementos con respecto a cada subprograma. | UN | ولذلك فإنني سأعمم على الجميع ورقة أولى نستطيع على أساسها أن نناقش تلك العناصر الثلاثة لكل برنامج فرعي. |
La Comisión no aspira a recibir más que los siete cuadros de recursos adicionales, uno para cada subprograma. | UN | ولا تتوقع اللجنة أكثر من سبعة جداول للموارد اﻹضافية، واحد لكل برنامج فرعي. |
Se estuvo de acuerdo en que el propósito del examen entre períodos de sesiones de la Conferencia en lo que se refería a cada subprograma no era intentar fijar un orden de prioridad. | UN | وأُتفق على أن الهدف من استعراض منتصف المدة من حيث صلته بكل برنامج فرعي ليس هو محاولة تحديد اﻷولويات. |
La enumeración detallada de los productos ya no aparecería en la parte principal de cada fascículo del presupuesto y se sustituiría por cuadros sinópticos de los productos a nivel de cada subprograma. | UN | فالسرد المفصل للنواتج لن يرد في الجزء الرئيسي من كل ملزمة وسيستعاض عنه بجداول توجز نواتج كل برنامج من البرامج الفرعية. |
Pese a esta limitación, la Administración presentó informes sobre el desempeño de los programas basándose en los resultados clave alcanzados por la Organización, indicando los progresos en relación con cada logro previsto relativo a cada subprograma. | UN | ولكن رغم هذا التحوط، قدمت الإدارة تقارير عن أداء البرامج استنادا إلى النتائج الرئيسية التي حققتها المنظمة، وعن ما تم تحقيقه بالنسبة لكل إنجاز متوقع فيما يتصل بكل برنامج من البرامج الفرعية. |
Las actividades de cada subprograma estarán a cargo de equipos de tareas representativos de las especializaciones correspondientes de la Comisión. | UN | وسيجري تنفيذ اﻷنشطة الواردة تحت كل من البرامج الفرعية على يد فرق عاملة تمثل التخصصات المختلفة ذات الصلة في اللجنة. |
Podrían mejorarse las descripciones correspondientes a cada subprograma a fin de asegurarse de que se ajusten a un programa pragmático y viable para el bienio. | UN | ومن الممكن زيادة تحسين السرود في كل برنامج فرعي لضمان أن يتماشى كل سرد منها مع كون البرنامج ذي الصلة ذا طابع عملي وقابلا للتحقيق في فترة السنتين المقترحة. |
Examen de cada subprograma | UN | المناقشة بشأن البرامج الفرعية كل على حدة |
El plan comprende 27 programas, cada uno de los cuales corresponde a la labor de una entidad de la Organización, normalmente a nivel de departamento (en concordancia con la sección pertinente del presupuesto por programas), y está subdividido en una serie de subprogramas. A su vez, cada subprograma compete a una entidad de la Organización, en general a nivel de división. | UN | وتشمل الخطة 27 برنامجا، كل منها يقابل العمل الذي يضطلع به كيان تنظيمي، على مستوى الإدارة عادة (على نحو متوائم مع الباب ذي الصلة من الميزانية البرنامجية)، وينقسم البرنامج إلى عدد من البرامج الفرعية التي يقابل كل منها بدوره كيانا تنظيميا، على مستوى الشعبة عموما. |