La Caja espera poder mejorar la capacidad del servicio que presta en relación con la tramitación de los certificados de titularidad y en la actualidad estudia la posibilidad de dividir mejor el volumen de trabajo entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra. | UN | ويأمل الصندوق في تعزيز جودة خدمته فيما يتعلق بعملية الشهادات، وهو يعمل حالياً على استكشاف إمكانية أفضل لتقسيم عبء العملية على نحو أفضل بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف. |
Se ha producido un aumento periódico y considerable del número de estimaciones proporcionadas por las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra. | UN | 35 - ولقد سُجلت زيادات منتظمة وبارزة في عدد التقديرات التي وفرها مكتبا الصندوق في نيويورك وجنيف. |
Por otra parte, se señaló que se debe considerar la distribución de los recursos entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra para asegurarse de que los clientes de ambas oficinas reciban el mismo nivel de servicio. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أشير إلى ضرورة مراعاة توزيع الموارد فيما بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف لضمان تلقي عملاء المكتبين لنفس المستوى من الخدمة. |
Las necesidades estimadas de 958.900 dólares guardan relación con el alquiler de locales ocupados por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra y representan dos tercios del costo del espacio de oficinas proporcionado. | UN | ٩٧ - تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٩٥٨ دولار باستئجار المباني التي تشغلها أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف على السواء، وتقدر بثلثي التكاليف لحيز المكاتب المتاح. |
En cifras netas, la Caja reembolsa actualmente a las Naciones Unidas el costo anual íntegro del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en Nueva York y dos tercios del costo del espacio ocupado por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra. | UN | 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف. |
En cifras netas, la Caja reembolsa actualmente a las Naciones Unidas el costo anual íntegro del espacio ocupado por el Servicio de Gestión de las Inversiones en Nueva York y dos tercios del costo del espacio ocupado por la secretaría de la Caja en Nueva York y Ginebra. | UN | 7 - وفي الوقت الراهن، يسدد الصندوق للأمم المتحدة صافي التكلفة السنوية الكاملة للحيز الذي تشغله دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك وثلثي تكلفة الحيز الذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف. |
Se solicitan créditos para sufragar viajes oficiales entre las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra (162.500 dólares). | UN | ويرصد اعتماد للسفر الرسمي بين مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف (500 162 دولار). |
Se estima que en el bienio 2010-2011 se llevarán a cabo 16 auditorías y se prestarán cuatro servicios de asesoramiento, además de una evaluación de riesgos en toda la institución en las oficinas de la Caja en Nueva York y Ginebra. | UN | وبالإضافة إلى تقييم شامل للمخاطر على نطاق المؤسسة، يقدر أنه سيضطلع في فترة السنتين 2010-2011 في مكتبي الصندوق في نيويورك وجنيف بما مجموعه 16 عملية لمراجعة الحسابات، وأربع خدمات استشارية. |
2.1.1) Las iniciativas relativas a operaciones institucionales proporcionarán apoyo técnico, operacional y de asistencia a los usuarios para programas, servidores, computadoras personales y dispositivos móviles conectados con las redes de la Caja en Nueva York y Ginebra | UN | (2-1-1) ستوفر مبادرات عمليات المؤسسة ما يلي: الدعم التقني والتشغيلي والمكتبي من أجل التطبيقات وحواسيب الخدمة والحواسيب الشخصية والأجهزة المتنقلة الموصولة بشبكتي الصندوق في نيويورك وجنيف |