Esta vez, traía diez cajas de huevos... mucho más que en el viaje anterior. | Open Subtitles | 10 هذة المرة,عدت ومعى صناديق من البيض أكثر كثيرا من الرحلة السابقة |
Usted está sorprendiendo, llevar las cosas pesadascomo si fueran cajas de galletas. | Open Subtitles | أنت مذهل تحمل تلك الأشياء الثقيلة كأنهم صناديق من البسكويت |
Entonces tenemos 20 cajas de cerveza, 16 de vino, dos cajas de champaña. | Open Subtitles | إذا, لدينا 20 صندوق من البيرة و 16 صندوق من النبيذ |
La barca echó el ancla en la ribera perteneciente a Bosnia y descargó 30 cajas de cerveza. | UN | ورسا القارب في الجانب البوسني ليفرغ ٣٠ صندوقا من البيرة. |
Las técnicas utilizadas para calcular el rendimiento de las inversiones se ajustan a las normas que aplican la mayoría de las cajas de pensiones. | UN | واﻷساليب المستخدمة لقياس عائد الاستثمار تتفق مع المعايير التي تستخدمها معظم صناديق المعاشات التقاعدية. |
Como puedes ver, tenemos muchas cajas de seguridad muchas de las cuales yo personalmente inspeccioné para asegurarme de que nadie tuviera algo ilegal en ellas. | Open Subtitles | وكما ترين، لدينا الكثير من صناديق الإيداع وكثير منها فتّشتها بنفسي وتأكّدتُ من أنّ أحداً لا يملك شيئاً غير شرعيّ بها |
Las necesidades adicionales de 9.500 dólares en esta partida se debieron a la compra de cajas de cartón para archivos. | UN | وتعزى الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٥٠٠ ٩ دولار تحت هذا البند إلى شراء صناديق من الكرتون للمحفوظات. |
4N cajas de un metal distinto del acero o el aluminio " | UN | صناديق من معدن آخر غير الفولاذ أو الألومنيوم 4N " |
El Grupo fue informado además que en ese lugar se habían colocado cajas de municiones y armas y que se había proporcionado financiación para la operación a través de Ghana. | UN | وأبلغ الفريق أيضا عن رؤية صناديق من الذخيرة والأسلحة في ذلك الموقع، وعن تقديم التمويل للعملية عن طريق غانا. |
Estoy mirando una orden por 200 cajas de sal marina Qreshi de primera que mágicamente se levantaron y entraron en tu almacén. | Open Subtitles | انا الآن اتابع مذكرة متابعة لأكثر من 200 صندوق من بريمو ملح البحر وهو موجود بشكل سحري في مركبتك |
Se calcula que exporta 90.000 cajas de plátanos al mes. | UN | ويقدّر أن هذه الصادرات تبلغ 000 90 صندوق من الموز شهريا. |
El envío consistía de unas 9.000 cajas de cigarrillos Supermatch, que no estaban marcadas como envío de tabaco y no llevaban los timbres fiscales ni las advertencias de perjuicio a la salud que exige la legislación congoleña. | UN | وشملت الشحنة نحو 000 9 صندوق من سجائر سوبرماتش التي لم يكن يفصح عنها بوصفها شحنات من التبغ ولم تحمل أختاما ضريبية ولا تم توسيمها بالتحذيرات الصحية المطلوبة بموجب القانون الكونغولي. |
La organización también solicitó fondos para comprar condones (12 cajas de envases) y distribuirlos a grupos de la comunidad. | UN | كما طلبت المنظمة أموالا لشراء 12 صندوقا من الواقيات الذكرية وتوزيعها على الفئات داخل المجتمع. |
101 Ártico: 23 cajas de Borbón, ocho cajas de whisky de centeno. | Open Subtitles | مائة وواحد قطبي شمالي: ثلاثة وعشرون صندوقا من البربن. ثمانية صناديق من الراي. |
316 Adriático: 15 cajas de whisky escocés batido. | Open Subtitles | ثلاثمائة وستة عشر أدرياتيكي: خمسة عشر صندوقا من الويسكي المخلوط. |
La diversificación geográfica y monetaria de los activos de la Caja, que comenzó en 1960, convierte a la Caja en una de las cajas de pensiones más diversificadas del mundo. | UN | وقد جعل تنويع اﻷصول جغرافيا وحسب العملات، منذ ١٩٦٠، الصندوق من أكثر صناديق المعاشات التقاعدية تنويعا في العالم. |
En los estatutos de las cajas de pensiones se darán precisiones sobre la adquisición de derechos. | UN | وسوف تنص لوائح صناديق المعاشات أيضا على اكتساب الحقوق. |
- el establecimiento de 40 maternidades y de 311 cajas de solidaridad - adquisición de 300 botiquines | UN | ـ تنظيم ٤٠ حالة من حالات اﻷمومة و٣١١ حالة من صناديق التضامن |
Quitad esas cajas de ahí, Esto no es una verdulería, | Open Subtitles | إبعد تلك الصناديق من هنا هذة ليست مزرعة خضروات |
Traían sedas,... oro, telas y dos cajas de vasijas. | Open Subtitles | كانت محمّلةً بالحرير و ملابس أخرى و صندوقين من الكؤوس |
Recibido. Compra 10 cajas de Macho Machote. | Open Subtitles | حسناً, احضر لي 10 علبة من بيرت اند بوبيولر يا كيف |
Más de un siglo atrás las cajas de ahorro postal llegaban hasta los lugares más lejanos en muchas economías desarrolladas y en desarrollo. | UN | وقد أصبحت مصارف الادخار البريدي ظاهرة عامة تقريبا في كثير من البلدان المتقدمة النمو والنامية منذ أكثر من قرن مضى. |
Las partes discuten la adecuación de la cola adquirida para el encolado de cajas de productos comestibles; cajas que iban destinadas a un tercer cliente en Italia. | UN | كان الطرفان في حالة نزاع بخصوص مدى مناسبة الغراء المشترى لغلق صناديق تحتوي على مواد غذائية، وكان مقصد هذه الصناديق هو طرف ثالث في إيطاليا. |
La supervisión de los servicios de seguros y de las cajas de pensión está a cargo del Ministerio de Planificación y Finanzas. | UN | وتتولى وزارة التخطيط والمالية الإشراف على خدمات التأمين وصناديق المعاشات التقاعدية. |
Esto no son cajas de armas... o envíos de contenedores de droga... | Open Subtitles | هذه ليست أسلحة في صناديق أو مخدرات في حاويات شحن. |
¿De verdad hiciste que te enviasen cajas de champán a tu colegio? | Open Subtitles | هل كنتِ تطلبين حقاً توصيل حقائب من الشمبانيا إلى مدرستكِ؟ |
Las copias mensuales se mantenían indefinidamente en cajas de seguridad. | UN | ويجري الاحتفاظ بالبيانات الاحتياطية الشهرية في خزائن مأمونة إلى أجل غير مسمّى. |
Dos cajas de pañuelos y casi dos kilos de tarta pueden decir otra cosa, pero estoy bien. | Open Subtitles | صندوقان من المناديل الورقية و اربع باوندات من الكعك ,ربما تقول بطريقة اخرى لكنى على مايرام |