el promedio de sus niveles calculados de producción y consumo en 2014, o | UN | ' 1` متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2014، أو |
el 152 por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción y consumo en 2005, si estos últimos son menores; | UN | ' 2` 152 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2005، أيهما أقل. |
el promedio de sus niveles calculados de producción y consumo en 2014, o | UN | ' 1` متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2014، أو |
En el artículo 2H se establecen los niveles calculados de consumo de metilbromuro que una Parte no puede exceder en un período determinado. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يحظر على طرف ما أن يتجاوزها في فترة محددة. |
En el artículo 2H se establece que cada Parte velará por que en un período determinado no se rebasen los niveles calculados de consumo de metilbromuro. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يجب ألا يتجاوزها طرف ما في فترة محددة. |
En el párrafo 6 del artículo 2H se indica también que los niveles calculados de consumo de metilbromuro no incluirán las cantidades utilizadas por la Parte para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. | UN | وتنص الفقرة 6 من المادة 2 حاء كـذلك على ألا تشمل المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل الكميات التي يستخدمها الطرف من أجل الأغراض المتعلقة بالحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن. |
a) Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de doce meses contado a partir del 1º de enero de 2015, y en cada período sucesivo de doce meses, sus niveles calculados de consumo de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C no superen, anualmente: | UN | (أ) على كل طرف من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثنى عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وفي كل فترة أثني عشر شهراً بعد ذلك، لن تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنوياً: |
Para tener plenamente en cuenta los riesgos mencionados (gastos, obligaciones financieras y factores estructurales) y considerando la situación financiera de 1998, la reserva para otros recursos debería ascender a 49 millones de dólares, calculados de la siguiente manera: | UN | ٤٣ - ولتوفير التغطية الكاملة المتعلقة بالنفقات والمسؤولية والمخاطر الهيكلية الوارد وصفها أعلاه، سيصل حجم الاحتياطي من الموارد اﻷخرى إلى ٤٩ مليون دولار بالنسبة للحالة المالية لعام ١٩٩٨ والناجمة عما يلي: ملايين الدولارات |
el 152 por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción y consumo en 2005, si estos últimos son menores; | UN | ' 2` 152 في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه واستهلاكه في 2005، أيهما أقل. |
c) Consumo, sumando sus niveles calculados de producción y de importaciones y restando su nivel calculado de exportaciones, según se determine de conformidad con los incisos a) y b). | UN | (ج) الاستهلاك عن طريق جمع قيم المستويات المحسوبة لإنتاجه ووارداته مع طرح المستوى المحسوب لصادراته كما هو محدد وفقاً للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب). |
c) Consumo, sumando sus niveles calculados de producción y de importaciones y restando su nivel calculado de exportaciones, según se determine de conformidad con los incisos a) y b). | UN | (ج) الاستهلاك عن طريق جمع قيم المستويات المحسوبة لإنتاجه ووارداته مع طرح المستوى المحسوب لصادراته كما هو محدد وفقاً للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب). |
c) Consumo, sumando sus niveles calculados de producción y de importaciones y restando su nivel calculado de exportaciones, según se determine de conformidad con los incisos a) y b). | UN | (ج) الاستهلاك عن طريق جمع قيم المستويات المحسوبة لإنتاجه ووارداته مع طرح المستوى المحسوب لصادراته كما هو محدد وفقاً للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب). |
c) Consumo, sumando sus niveles calculados de producción y de importaciones y restando su nivel calculado de exportaciones, según se determine de conformidad con los incisos a) y b). | UN | (ج) الاستهلاك عن طريق جمع قيم المستويات المحسوبة لإنتاجه ووارداته مع طرح المستوى المحسوب لصادراته كما هو محدد وفقاً للفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب). |
No obstante, a fin de satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5, su nivel calculado de producción podrá superar ese límite hasta en un diez por ciento del promedio de sus niveles calculados de producción de las sustancias controladas del anexo F más el ochenta y cinco por ciento de las del grupo I del anexo C en 2005, 2006, 2007 y 2008. | UN | غير أنه، من أجل الوفاء بالاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجوز أن يتجاوز مستوى إنتاجه المحسوب ذلك الحد بنسبة تصل إلى عشرة في المائة من متوسط المستويات المحسوبة لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو زائداً خمسة وثمانين في المائة من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم بالنسبة للأعوام 2005 و2006 و2007 و2008. |
No obstante, dado que los niveles de consumo y producción calculados de la sustancia controlada tetracloruro de carbono en 2004 eran cero, la Parte se encontraba en una situación de cumplimiento con las medidas de control estipuladas en el Protocolo para dicho año. | UN | ومع ذلك، وحيث أن المستويات المحسوبة من استهلاك وإنتاج مادة رباعي كلوريد الكربون الخاضعة للرقابة في الاتحاد الروسي في عام 2004 تساوي الصفر، فإن الطرف يعتبر في حالة امتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول في هذه السنة. |
En el párrafo 6 del artículo 2H se establece que los niveles calculados de consumo de metilbromuro " no incluirán las cantidades utilizadas por la Parte para aplicaciones de cuarentena y previas al envío " . | UN | وتنص الفقرة 6 من المادة 2 حاء على أن المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل " يجب ألا تتضمن الكميات التي يستخدمها الطرف في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن " . |
En el párrafo 6 del artículo 2H se establece que los niveles calculados de consumo de metilbromuro " no incluirán las cantidades utilizadas por la Parte para aplicaciones de cuarentena y previas al envío " . | UN | وتنص الفقرة 6 من المادة 2 حاء على أن المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل " يجب ألا تتضمن الكميات التي يستخدمها الطرف في استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن " . |
1. Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 2, a los fines de los artículos 2, 2A a 2J y 5, cada Parte determinará, para cada grupo de sustancias del anexo A, el anexo B, el anexo C, el anexo E o el anexo F sus niveles calculados de: | UN | 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من: |
1. Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 2, a los fines de los artículos 2, 2A a 2J y 5, cada Parte determinará, para cada grupo de sustancias del anexo A, el anexo B, el anexo C, el anexo E o el anexo F sus niveles calculados de: | UN | 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من: |
" 1. Con excepción de lo dispuesto en el párrafo 2, a los fines de los artículos 2, 2A a 2J y 5, cada Parte determinará, para cada grupo de sustancias del anexo A, el anexo B, el anexo C, el anexo E o el anexo F sus niveles calculados de: " | UN | 1 - باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة 2، ولأغراض المواد 2 و2 ألف إلى 2 ياء والمادة 5، على كل طرف، فيما يتعلق بكل مجموعة من المواد الواردة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم أو المرفق هاء أو المرفق واو، أن يحدِّد مستوياته المحسوبة من: |
a) Toda Parte que opere al amparo del párrafo 1 del presente artículo velará por que en el período de doce meses contado a partir del 1º de enero de 2015, y en cada período sucesivo de doce meses, sus niveles calculados de consumo de las sustancias controladas que figuran en el grupo I del anexo C no superen, anualmente: | UN | (أ) على كل طرف من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من هذه المادة أن يضمن أنه في فترة الإثنى عشر شهرا التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015، وفي كل فترة اثنى عشر شهرا بعد ذلك، لن تتجاوز المستويات المحسوبة لاستهلاكه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى من المرفق جيم، سنويا: |
Para tener plenamente en cuenta los riesgos mencionados (gastos, obligaciones financieras y factores estructurales) y considerando la situación financiera de 1998, la reserva para otros recursos debería ascender a 49 millones de dólares, calculados de la siguiente manera: | UN | ٤٣ - ولتوفير التغطية الكاملة المتعلقة بالنفقات والمسؤولية والمخاطر الهيكلية الوارد وصفها أعلاه، سيصل حجم الاحتياطي من الموارد اﻷخرى إلى ٤٩ مليون دولار بالنسبة للحالة المالية لعام ١٩٩٨ والناجمة عما يلي: ملايين الدولارات |
Los factores calculados de bioconcentración, bioacumulación y biomagnificación indican el potencial de bioacumulación y biomagnificación del pentaBDE. | UN | وتشير معاملات التركيز الأحيائي (BCFs) والتراكم الأحيائي (BAFs) والتضخم الأحيائي (BMFs) المحسوبة إلى أن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل له إمكانية التراكم والتضخم الأحيائيين. |