"calendario que figura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البيانات الواردة
        
    • الزمني الوارد
        
    • الزمني المبين
        
    • الزمني المحدد
        
    • الزمني الواردين
        
    • الزمني المبيَّن
        
    • التوقيت المبين
        
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة ويمكن الحصول على أحدث المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    3. El calendario que figura en el anexo se da a título indicativo. UN 3- وينبغي النظر إلى الجدول الزمني الوارد أدناه باعتباره جدولاً إرشادياً.
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. UN البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات في الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm
    Calendario provisional El calendario que figura a continuación está sujeto a la aprobación de la Comisión. UN الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة لجنة المخدرات.
    El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse UN الجدول الزمني الوارد أدناه مؤقت، ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات
    Tal vez el Consejo desee también alentar la plena armonización de los ciclos de los programas en todos los países en que ello sea factible, de conformidad con el calendario que figura en el plan de acción inicial del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وإضافة إلى ذلك، قد يرغب المجلس في الحث على المواءمة الكاملة للدوارت البرنامجية في جميع البلدان، حيثما يكون ذلك ملائما، وفقا للجدول الزمني المبين في خطة العمل اﻷولية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    La información que se describe en los párrafos 3 y 4 deberá presentarse a la Secretaría con arreglo al calendario que figura en el párrafo 9. UN 5 - ينبغي أن تقدم المعلومات المنصوص عليها في الفقرتين 3 و4 أعلاه للأمانة وفقاً للجدول الزمني المحدد في الفقرة 9 أدناه.
    El Sr. Musonda (Zambia) insta a la Comisión a que apruebe el programa de trabajo y el calendario que figura en el documento A/C.4/55/L.1. UN 15 - السيد موسوندا (زامبيا): حث اللجنة على الموافقة على برنامج العمل وجدوله الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/55/L.1.
    Las Partes que estén inscritas en el registro de exenciones específicas con respecto a las exenciones para los éteres de difenilo bromados examinarán la necesidad de seguir aplicando esas exenciones y proporcionarán información a la Secretaría sobre el examen que realicen, con arreglo al calendario que figura en el párrafo 3 siguiente. UN 2 - يجب على كل طرف مُدرَج في سجل الإعفاءات المحددة فيما يتعلّق بإعفاءات الإثيرات الثنائية الفينيل المبرومة أن يستعرض حاجته المستمرة لهذه الإعفاءات وأن يقدِّم معلومات بشأن ذلك الاستعراض إلى الأمانة، وفقاً للجدول الزمني المبيَّن في الفقرة 3 أدناه.
    N. [Calendario 58. La secretaría, el equipo de expertos [equipo de ajuste] y cada Parte del anexo I deberán ceñirse al calendario que figura en el cuadro infra. UN 58- ينبغي للأمانة وفريق خبراء الاستعراض ]فريق التعديل[ وكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول اتباع التوقيت المبين في الجدول الوارد أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus