"calentadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سخانات
        
    • السخانات
        
    • وسخانات
        
    • التسخين
        
    • التدفئة
        
    • تسخين
        
    • تدفئة
        
    • سخان
        
    • ومسخنات
        
    • لتسخين
        
    • مدفئة
        
    • والغلايات
        
    • سخانة
        
    • المدافئ
        
    • المدفئات
        
    La aplicación de incentivos fiscales efectivos en Barbados dio lugar a la expansión del uso de calentadores solares de agua. UN وقد أسفر استعمال الحوافز الضريبية بفعالية في بربادوس عن اتساع كبير في نطاق استخدام سخانات المياه الشمسية.
    En muchos países, el mercado de calentadores solares de agua es principalmente comercial. UN وسوق سخانات المياه بالطاقة الشمسية هي سوق تجارية الى حد كبير في كثير من البلدان.
    En los países desarrollados y en algunos países en desarrollo el suministro de calentadores de agua que usan energía solar es principalmente comercial. UN وسوق السخانات الشمسية للمياه سوق تجارية إلى حد بعيد في البلدان المتقدمة النمو، وينطبق هذا أيضا على بعض البلدان النامية.
    También tuvieron que adquirirse fotocopiadoras de tamaño mediano, calentadores de agua y calefactores durante el invierno, equipo de seguridad contra incendios y hubo que aumentar las existencias de piezas de repuesto para equipo avejentado. UN وظهرت أيضا احتياجات أخرى لاقتناء آلات ناسخة متوسطة الحجم، وسخانات المياه والأمكنة بالطاقة الكهربائية خلال فصل الشتاء، ومعدات السلامة من الحرائق وزيادة الرصيد من قطع الغيار المخصصة للمعدات القديمة.
    Estas mejoras se han logrado con compresores y ventiladores más eficientes, la utilización de más aislación de mejor calidad, y la reducción de la potencia de los calentadores contra la condensación. UN وتحققت أوجه التحسن هذه عن طريق استخدام ضاغطات ومراوح أكثر كفاءة واستخدام المزيد واﻷفضل من المواد العازلة وعن طريق تخفيض القدرة الوطﱢية ﻷجهزة التسخين المضادة للارتشاح.
    Y el único proyecto que desarrollarás es vender calentadores en la tienda de descuento local. Open Subtitles في حين أن المشروع الوحيد الذي ستطوّره هو بيع ألواح التدفئة في متجر البيع بالجملة.
    Máquinas automáticas para la venta de bebidas con dispositivos calentadores o refrigeradores UN مكنات أوتوماتية لبيع المشروبات، بها أجهزة تسخين وتبريد
    122. Se necesita equipo de alojamiento, compuesto de camas, colchones, roperos, lámparas y calentadores, para el nuevo módulo prefabricado para alojamiento. UN ١٢٢ - تحتاج حاويات اﻹقامة الجديدة إلى معدات ﻷماكن اﻹقامة مؤلفة من أسرة وفراش وخزانات ومصابيح ووسائل تدفئة.
    En muchos países, el mercado de calentadores solares de agua es principalmente comercial. UN وسوق سخانات المياه بالطاقة الشمسية هي سوق تجارية الى حد كبير في كثير من البلدان.
    Se usan calentadores solares de agua para atender a las necesidades de agua caliente en los hogares. UN وتستخدم سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية لتلبية الاحتياجات المنزلية من المياه الساخنــة.
    La tecnología de calentadores solares fue adaptada a las condiciones locales por fabricantes ambiciosos. UN وقد نجح مصنعون طموحون في تكييف تكنولوجيا سخانات الطاقــة الشمسية مع الظروف المحلية.
    Los nuevos edificios deben instalar calentadores de agua solares y cumplir las normas de aislamiento para lograr una temperatura confortable. UN ويلزم أن تركب المباني الجديدة سخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية، وأن تستوفي معايير العزل الحراري.
    En 1999 se puso en marcha un proyecto experimental para promover el uso de calentadores solares de agua en Ivory Park, un barrio habitado por personas de bajos ingresos. UN ففي عام 1999، نفذ مشروع تجريبي يرمي إلى تشجيع استخدام سخانات المياه التي تعمل بالطاقة الشمسية في منطقة سكنية لذوي الدخل المنخفض، تدعى آيفوري بارك.
    En la región del Mediterráneo meridional, un servicio de créditos para energía solar ha ayudado a miles de hogares tunecinos a adquirir calentadores de agua solares. UN وساعد مرفق القروض الشمسية في إقليم جنوب البحر المتوسط الآلاف من الأسر في تنزانيا على الحصول على سخانات المياه العاملة بالطاقة الشمسية.
    Los calentadores solares se vienen usando en Chipre desde 1960. UN إن السخانات التي تعمل بالطاقة الشمسية تستخدم فــي قبرص منذ عام ١٩٦٠.
    El Gobierno estableció en 1980 un laboratorio para brindar asistencia técnica a los fabricantes de calentadores solares. UN وقد أنشأت الحكومة في عام ١٩٨٠ مختبرا لتقديم المساعدة التقنية لمصنعي السخانات الشمسية.
    Realizamos talleres y eventos para comunidades. aprender sobre la pobreza energética, y cómo hacer incluso pequeñas actualizaciones en sus hogares, como mejor aislamiento para ventanas y calentadores de agua. lo que puede maximizar la eficiencia energética. TED ونستضيف ورش العمل والأحداث في المجتمع للتعلم عن فقر الطاقة، وكيف أن التعديلات البسيطة في المنازل مثل العزل الجيد للمنازل وسخانات المياه يمكن أن يحسن الكفاءة بشكل كبير.
    Desde la promulgación en 1987 de la Ley Nacional de Uso Económico de la Energía en los Electrodomésticos, el Gobierno ha establecido normas para productos como frigoríficos, calentadores de agua, hornos y calderas, acondicionadores de aire centrales y bombas de color, climatizadores para habitaciones, lavadoras, secadoras, lavavajillas, estufas y reactores del alumbrado. UN ومنذ أن اعتُمد في عام ١٩٨٧ القانون الوطني لحفظ اﻷجهزة المنزلية للطاقة، فرضت الحكومة معايير على منتجات مثل البرادات، وسخانات المياه، واﻷفران، والغلايات، ومكيفات الهواء المركزية، ومضخات الحرارة، ومكيفات الهواء في الغرف، وغسالات الملابس، والمجففات، وغسالات الصحون، واﻷفران المنزلية، وكابحات اﻷضواء.
    Este centro turístico es el primero en el mundo que usa exclusivamente fuentes alternativas de energía para generar la electricidad que necesita y que calienta el agua utilizando calentadores solares. UN ويعد المنتجع هذا أول منتجع في العالم يعمل كلية بوسائل الطاقة البديلة بنسبة 100 في المائة لتغطية احتياجاته الكهربائية، ويوفر المياه الساخنة باستخدام أجهزة التسخين الشمسية.
    Mientras estábamos en el lugar, notamos que sus inquilinos estaban haciendo calentadores caseros para compensar el hecho de que la calefacción no está funcionando. Open Subtitles بينما كنا بالموقع ولاحظنا ان مستأجرينك كانوا يخترعون لأجل التدفئة ليعوضوا عن التدفئة المتعطلة
    Otras máquinas automáticas para la venta de mercancías con dispositivos calentadores o refrigeradores UN مكنات أوتوماتية أخرى لبيع السلع بها أجهزة تسخين وتبريد
    Oh, tenemos que conseguirte unas zapatillas y unas mallas y leotardos, y tienes que tener calentadores y muñequeras, y tenemos que conseguirte unas lecciones. Open Subtitles أوه، وصلنا لتحصل على بعض النعال وبعض الجوارب وثياب، وكنت حصلت على تدفئة الساق والأساور و، وصلنا لتحصل على بعض الدروس.
    Instalación de 126 calentadores de agua solares y 4 bombas para perforar pozos a base de energía solar UN تركيب 126 سخان مياه شمسية و 4 مضخات للآبار تعمل بالطاقة الشمسية.
    c) Reparación de equipo de oficina y artículos diversos, incluidos refrigeradores, calentadores de agua y ventiladores de techo o de pie (100.000 dólares); UN )ج( تصليح معدات مكتبية وأجهزة مختلفة بما في ذلك الثلاجات، ومسخنات المياه والمراوح العادية أو السقفية )٠٠٠ ٠٠١ دولار(؛
    En el estudio se descubrió que estas familias estaban interesadas en utilizar los calentadores para ahorrar energía. UN وكشفت هذه الدراسة أن الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض ترحب بتوفير الطاقة عن طريق استخدام أجهزة لتسخين المياه تعمل بالطاقة الشمسية.
    ¿Qué te daban a ti los calentadores? Open Subtitles ما الذي تمنحه لك مدفئة الساقين؟
    139. Las reparaciones de hospitales y clínicas por KERO se centraron en los sistemas de agua, gas y electricidad, aire acondicionado, conductos de agua, ascensores, alumbrado, calentadores, cañerías, vidrios rotos y la limpieza general de escombros. UN 139- ركزت إصلاحات المكتب فيما يتعلق بالمستشفيات والمستوصفات على شبكات المرافق وتكييف الهواء وخطوط المياه والمصاعد والإضاءة والغلايات والسباكة والزجاج المكسور وإزالة الأنقاض بوجه عام.
    Todos los calentadores eléctricos colocados en las instalaciones sanitarias serán sustituidos por 300 calentadores que funcionen con energía solar. UN وستُستبدل جميع سخانات المياه الكهربائية المركَّبة في وحدات الاغتسال بسخانات مياه تعمل بالطاقة الشمسية عددها 300 سخانة.
    Porque el estúpido bibliotecario utilizó unos calentadores portátiles que no habían sido usados desde que Lady Bird Johnson estuvo en el pueblo. Open Subtitles بسبب المكتبي الأحمق كسر المدافئ الصغيرة الذي لم يستعمل منذ أن كانت السّيدة بيرد جونسن في البلدة
    - Reconfigurando calentadores. - Siete... Open Subtitles ـ إعادة تكوين المدفئات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus