Los científicos creen que el "efecto camaleón" es posible gracias a un grupo especial de neuronas conocidas como neuronas espejo. | TED | ويعتقد العلماء أن تأثير الحرباء يحدث بسبب مجموعة خاصة من الخلايا العصبية المعروفة باسم مرآة الخلايا العصبية. |
Cuando era una niña, navegué entre dos mundos convirtiéndome en un camaleón. | TED | حين كنت طفلة، وجّهت شطري نحو كِلا عالَميَّ كما الحرباء. |
La piel del camaleón, verde, azul, morada, blanca, es para esconderse de los animales. | Open Subtitles | جلد الحرباء أخضر ، أزرق بنفسجي و أبيض هو للاختباء من الحيوانات |
Se lo saqué a otro demonio camaleón. | Open Subtitles | من مشعوذ حرباء آخر أنا أخرجت المعلومات منه |
Este hombre es un camaleón. Puede adaptarse a cualquier situación. | Open Subtitles | هذا الرجل حرباء بامكانه ان يتكيف في اي وضع |
Cuando un camaleón cambia de color esto no representa un cambio, sino un camuflaje. | UN | فعندما تغير الحرباء جلدها، فإن ذلك لا يعد تغييرا حقيقيا، بل هو تغيير زائف للخداع. |
Un camaleón siempre cambia de color cuando está en peligro, para proteger sus propios intereses. | UN | وتغير الحرباء لون جلدها دائما عندما تتعرض للخطر، وذلك لحماية مصالحها الذاتية. |
Otra hipótesis fisiológica se conoce como la imitación inconsciente, o el "efecto camaleón". | TED | الفرضية الفسيولوجية الأخرى تسمى التقليد غير الواعي، أو تأثير الحرباء. |
Ese camaleón es un demonio que puede transformarse en cualquier objeto para poder espiar. | Open Subtitles | إنه المشعوذ الحرباء شخص يستطيع أن يتحول لأي شيء ليتجسس عليكم |
¿Sabes cuánto tiempo ha estado el demonio camaleón en la casa? | Open Subtitles | هل تعلم المدة التي بقيت فيها الحرباء في المنزل ؟ |
Hay un hechizo que vencerá al camaleón pero no lo vamos a usar. | Open Subtitles | إذاً لدينا تعويذة للقضاء على الحرباء لكننا لن نستخدمها |
El camaleón tiene que estar aquí porque la bola de cristal nunca miente. | Open Subtitles | حسناً ، الحرباء يجب أن يكون هنا لأن الكريستالة لا تكذب أبداً |
También el Cambiador de Forma, el Gran Chef, el camaleón. | Open Subtitles | أيضا الشكل شيفتر كبير الطباخين البارع ، الحرباء |
Porque esta cosa del camaleón, parece que necesita tiempo con sus victimas para imitar sus almas. | Open Subtitles | لأنّ عمل الحرباء هذهِ، يبدو أنّها تحتاج وقتاً مع ضحيتها من أجل محاكاة روحها |
No hasta que no estemos totalmente seguros de que este camaleón está muerto. | Open Subtitles | ليس حتّى نكون متأكدين تماماً من موت تلك الحرباء |
No podemos saber que es lo que el camaleón sabe de la persona que tomó. | Open Subtitles | لا يمكننا معرفة ما عرفته الحرباء حقاً حول الشخص الذي تشكّلت عليه |
Un camaleón humanoide viviendo bajo la ciudad difícilmente es una limpieza. | Open Subtitles | توجد حرباء ذات تكوين بشري تعيش أسفل المدينة ليست مجرد عملية إزالة بل أكثر من |
Con las mujeres eres un camaleón, cambias los colores. | Open Subtitles | مع النساء أنت حرباء مثل السحلية التي تبدل لونها |
Si comenzamos a volvernos los unos contra los otros ahora, somos tan capaces de matar a alguien inocente como si fuéramos un camaleón. | Open Subtitles | إنّ بدأنا نشك في بعضنا البعض، نحنُ سنقتل شخصٌ بريء فحسب بينما نحنُ جميعاً حرباء |
un camaleón puede camuflar su piel para confundirse con los alrededores y pasar desapercibido con lo que le rodea. | Open Subtitles | حرباء. يمكنها أن تموّه جلدها لتتخفّي فيما وراءها. |
Es un camaleón, podemos suponer que usa una identidad robada. | Open Subtitles | هُو كالحرباء. لذا يُمكننا الإفتراض أنّه يعيش تحت هويّة مسروقة. |
Debe calentarse y entrar en actividad mientras el desierto todavía está fresco, así que aprovecha la versátil piel del camaleón. | Open Subtitles | عليها ان تصبح دافئة ونشطة اثناء فترة برودة الصحراء لذلك تستغل جلد الحرباوات المتنوع |