Las grandes hazañas realizadas por el respetado líder, Camarada Kim Il Sung, en la historia del Movimiento de Reunificación Nacional serán inmortales. | UN | المآثر العظمى التي قام بها القائد المبجل الرفيق كيم إل سونغ في تاريخ حركة إعادة التوحيد الوطني ستكون خالدة |
El gran líder, Camarada Kim Il Sung, seguirá siempre con nosotros. | UN | إن الزعيم العظيم الرفيق كيم ايل سونغ معنا على الدوام. |
El gran líder Camarada Kim Il Sung dijo lo siguiente: | UN | وفيما يلي ما أفاد به القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ: |
El gran líder Camarada Kim Il Sung propuso los tres principios de reunificación nacional y adoptó medidas prácticas para su aplicación. | UN | قدم القائد العظيم الرفيق كيم إل سونغ المبادئ الثلاثة ﻹعادة التوحيد الوطني واتخذ تدابير عملية لتحقيقها: |
brillarán para siempre El gran líder, Camarada Kim Il Sung dedicó su corazón y su alma exclusivamente al bienestar del pueblo y la reunificación nacional a lo largo de toda su vida. | UN | لقد كرس الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ نفسه قلبا وروحا بالكامل طوال حياته لرفاهة الشعب وإعادة التوحيد الوطني فقط. |
A continuación figura el Programa de 10 puntos para la gran unidad nacional elaborado por el gran líder, Camarada Kim Il Sung. | UN | وفيما يلي برنامج النقاط العشر للوحدة الكبرى لﻷمة بأسرها الذي وضﱠحه الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ: |
El gran líder Camarada Kim Il Sung realizó hazañas imperecederas en pos de la causa de la reunificación nacional, el deseo nacional supremo tan anhelado por cuya consecución trabajó infatigablemente hasta el último momento de su gran vida. | UN | وقد قام الزعيم الأكبر الرفيق كيم إيل سونغ بأعمال جليلة وخالدة وبذل جهودا لم تعرف الكلل حتى آخر رمق في حياته المجيدة من أجل عملية إعادة التوحيد، التي تعتبر أسمى مطمح وطني. |
Es esta la firme voluntad del gran líder, el Camarada Kim Jong Il, y la posición permanente de nuestro partido y del Gobierno de nuestra República. | UN | وهذه إرادة ثابتة لدى الزعيم الأكبر الرفيق كيم يونغ إيل وموقف حازم لحزبنا وحكومة جمهوريتنا. |
5. Debemos adherirnos estrictamente al principio de obediencia incondicional en el cumplimiento de las instrucciones del Gran Líder Camarada Kim Il Sung. | UN | 5- علينا أن نلتزم التزاماً صارماً بمبدأ الطاعة غير المشروطة في تنفيذ تعليمات القائد العظيم الرفيق كيم إيل سونغ. |
Tengo el honor de adjuntar la proclama del Camarada Kim Jong II, Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, publicada el 8 de marzo de 1993. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه اﻷمر الذي أصدره الرفيق كيم جونغ الثاني القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري في ٨ آذار/مارس ١٩٩٣. |
Proclama del Camarada Kim Jong II, Comandante Supremo | UN | اﻷمر الذي أصدره الرفيق كيم جونغ الثاني |
Al frente de la revolución coreana se encuentra el Camarada Kim Jong Il, el gran sucesor de la causa revolucionaria de Juche, sobresaliente líder del Partido de los Trabajadores de Corea y del pueblo coreano y Comandante Supremo de nuestras fuerzas armadas revolucionarias. | UN | وعلـى قمــة الثــورة الكوريـة يتربــع اﻵن الرفيق كيم جونغ ايل، خلفه العظيم في القضية الثورية، قضية جوشي، والزعيــم البارز لحـرب العمال الكوري والشعب الكوري، والقائد اﻷعلى لقواتنا المسلحة الثورية. |
Las probadas dotes de conducción de nuestro querido líder, el Camarada Kim Jong Il, constituyen una firme garantía de que podremos llevar adelante durante generaciones la causa revolucionaria de Juche, iniciada y conducida por el Presidente Kim Il Sung. | UN | إن القيادة المحنكة للزعيم العزيز الرفيق كيم جونغ ايل تشكـل ضمانــا راسخــا للدفع قدما بقضية جوشي الثورية التي بــدأها وتزعمهـا الرئيـس كيم ايل سونغ، وﻹنجازها بنجاح عبر اﻷجيال. |
Aunque el corazón de nuestro líder ha dejado de latir, sus grandes hechos perdurarán durante este siglo; el gran líder, Camarada Kim Il Sung, estará siempre con nosotros. | UN | ولئن كان قلب زعيمنا قد توقف عن الخفقان، فإن مآثره ستتذكر إلى اﻷبد. إن زعيمنا العظيم، الرفيق كيم إيل سونغ سيكون دائما معنا. |
Nuestro querido líder, el Camarada Kim Jong Il, es el dirigente supremo de la República Popular Democrática de Corea y el comandante supremo de sus fuerzas armadas revolucionarias. | UN | إن زعيمنا العزيز الرفيق كيم جونغ إيل هو القائد اﻷعلى لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والقائد اﻷعلى لقواتها الثورية المسلحة. |
El deseo de toda la vida del gran líder, el Camarada Kim Il Sung, fue la reunificación de nuestro país y trabajó enérgicamente hasta el último minuto de su vida para su concreción. | UN | لقد كانت رغبة الزعيم العظيم الرفيق كيم إيل سونغ طوال حياتـــــه إعادة توحيــد بلدنا، وقد عمل بنشاط حتى آخر دقيقة من حياته لتحقيقها. |
El fortalecimiento y desarrollo de nuestro Partido y el progreso y la prosperidad de nuestra República son el resultado brillante de las ideas sobresalientes y el sabio liderazgo del gran líder el Camarada Kim Il Sung y del respetado líder supremo Camarada Kim Jong Il. | UN | وتقوية حزبنا وتطويره يمثلان مع تقدم جمهوريتنا ورفاهيتها، ثمرة رائعة للفكر المرموق والقيادة الحكيمة لدى الزعيم الرفيق كيم ايل سونغ والقائد اﻷعلى المبجل الرفيق كيم جونغ إيل. |
El respetado y amado líder Camarada Kim Il Sung había dedicado toda su vida a la prosperidad de la patria y a la felicidad de su pueblo, la paz mundial y la causa común de la humanidad, y realizó hazañas inmortales que quedarán registradas en los anales de la historia. | UN | لقد كرس الزعيم المبجل المحبوب، الرفيق كيم ايل سونغ، جل حياته لرفاهية الوطن وسعادة شعبه، وﻷجل السلام العالمي وقضية الجنس البشري المشتركة، وحقق انجازات خالدة ستسجل على صفحات التاريخ. |
Ha pasado más de un año desde el fallecimiento del respetado y amado líder Camarada Kim Il Sung, año en que no ha habido ni un vacío político ni inestabilidad en nuestra sociedad, y todo ha marchado bien en todas las esferas: política, económica, militar y cultural. | UN | لقد مضى أكثر من عام على وفاة الزعيم المحبوب المبجل الرفيق كيم ايل سونغ، وخلال تلك السنة لم يحدث فراغ سياسي أو يظهر في مجتمعنا انعدام استقرار، وسار كل شيء على ما يرام في جميع الميادين: السياسية والاقتصادية والعسكرية والثقافية. |
Para nuestro pueblo es la mayor buenaventura y una bendición única de liderazgo el tener como caudillo supremo al Camarada Kim Jong Il, el gran caudillo de nuestro Partido y pueblo. | UN | إنه لمن حسن حظ شعبنا وبركة قيادية فريدة له أن يكون لديه الرفيق كيم جونغ إيل، القائد العظيم لحزبنا وشعبنا، قائدا أعلى له. |