"camas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسرّة
        
    • سرير
        
    • سريرا
        
    • أسرَّة
        
    • سريراً في
        
    • أسِرة
        
    • أسرﱠة
        
    • أسِّرة طبية للطوارئ
        
    • بأسرة
        
    • أسِرّة
        
    • أسِّرة كشف
        
    • من الأسرَّة
        
    Con una población en envejecimiento, la demanda de camas de enfermería es alta y tiende a seguir siéndolo. UN والطلب على أسرّة العجزة كبير، نتيجة لشيخوخة السكان، ومن المحتمل أن يظل الطلب كذلك.
    Hay 78 hospitales y 10.509 camas de hospital en Estonia, lo que representa 7,3 camas por 1.000 personas. UN توجد في إستونيا 78 مستشفى و 509 10 أسِرّة مستشفيات، وهو ما يمثل 7.3 أسرّة لكل 000 1 نسمة.
    Entre 1980 y 1995 la capacidad mundial de alojamiento aumentó, pasando de 16 millones a 24 millones de camas de hotel. UN وبين عامي ٠٨٩١ و٥٩٩١، زادت الطاقة العالمية لﻹقامة من ٦١ مليون سرير فندقي إلى ٤٢ مليون سرير فندقي.
    El número de camas de hospital se eleva a 60.808, o sea, una cama por cada 172 habitantes. UN وعدد أسرة المستشفيات ٨٠٨ ٠٦، أي سرير في المستشفى لكل ٢٧١ من السكان.
    Tiene 172 camas de cuidados intensivos y otras 30 camas de atención a largo plazo. UN ويتسع المستشفى لـ 172 سريرا للرعاية الحرجة، و 30 سريرا للرعاية الطويلة الأمد.
    En 1999 se registraron en los hoteles 42.031 personas. Se estima que en Gibraltar hay unas 2.000 camas de hotel. UN وفي عام 1999 بلغ عدد نزلاء الفنادق 031 42 نزيلا ويقدر عدد أسرَّة الفنادق في جبل طارق بحوالي 000 2 سرير.
    El Hospital Nacional para atención del Adulto Mayor cuenta con 90 camas de cuidados esenciales y 11 de cuidados intensivos, beneficiando a 2236 pacientes anualmente. UN ويوجد بالمستشفى الوطني للمسنين 90 سريراً في قسم الرعاية العادية و11 سريراً في وحدة العناية المركزة. ويقدم العـلاج ﻟ 236 2 مريضاً في السنة.
    El número de camas de hospital es de 30.000, es decir, de 82 por cada 10.000 habitantes. UN ويبلغ عدد أسِرة المستشفيات ٠٠٠ ٠٣ سرير، أي ٢٨ سريراً لكل ٠٠٠ ٠١ نسمة.
    Número de camas de hospital por 1.000 personas UN عدد أسرﱠة المستشفيات لكل ٠٠٠ ١ فرد
    El número total de camas de hospital era de 12.309, de las que se utilizaban 10.484. UN وبلغ مجموع عدد أسرّة المستشفيات 309 12 أسرَّة استخدم منها 484 10 سريراً.
    Cuadro 14 camas de obstetricia en Saint Kitts y Nevis UN الجدول 14: أسرّة طب التوليد في سانت كيتس ونيفيس
    Evolución en el tiempo del número de camas de hospital disponibles en el seguro médico, 2000-2004 UN بيان تطور أعداد أسرّة المستشفيات بالتأمين الصحي من عام 2000 إلى عام 2004
    Hay 1,1 camas de hospital por cada 1.000 habitantes. UN وتبلغ عدد اﻷسرة في المستشفيات ١,١ سرير لكل ألف نسمة.
    En el país sólo hay 5.696 camas de hospital, lo que supone una cama por cada 1.144 habitantes. UN فليس للبلد سوى ٦٩٦ ٥ سريرا، أي سرير واحد لكل ١٤٤ ١ نسمة.
    Se estima que hay en Gibraltar 2.000 camas de hotel. UN ويقدر عدد اﻷسرة ﺑ ٠٠٠ ٢ سرير في فنادق اﻹقليم.
    Tiene 172 camas de cuidados intensivos y otras 30 camas de atención a largo plazo. UN ويتسع المستشفى لـ 172 سريرا للرعاية الحرجة، و 30 سريرا للرعاية الطويلة الأمد.
    La mitad de las 26.097 camas de hospital del país ya están ocupadas por pacientes del VIH/SIDA. UN فمرضى فيروس نقص المناعة البشرية الايدز يشغلون فعلا نصف أسرة المستشفيات في البلد، التي يبلغ عددها ٢٦ ٠٩٧ سريرا.
    384. La Junta de la Infancia dispone de dos centros de recursos con 12 camas y 4 camas de emergencia para niños que necesitan alojamiento. UN ويوجد لدى مجلس الأطفال مركزان للإيواء يوفران فيما بينهما 12 سريرا و4 أسرة طوارئ للأطفال الذين في حاجة إلى إيواء.
    Tengo a doce más en camas de aislamiento mientras hablamos. Open Subtitles آآخ , لدينا 12في أسرَّة منعزلة بينما نتحدث
    El OOPS siguió introduciendo mejoras importantes en su hospital de 43 camas de Qalqilia, terminando un proyecto de renovación general en dos etapas durante el período que se examina. UN ١٧٧- واصلت اﻷونروا إجراء تحسينات كبيرة في مستشفاها الذي يضمﱡ ٤٣ سريراً في قلقيلية، بإتمام مشروع ذي مرحلتين للترميم الشامل خلال الفترة المستعرَضة.
    camas de hospital por 10.000 habitantes UN عـدد أسِرة المستشفيات لكل 000 10 من السكان
    El empeño más ambicioso del Organismo fue la construcción del Hospital General de Gaza, con 232 camas, que sirvió para aliviar la escasez de camas de hospital en la Faja de Gaza y proporcionar los servicios médicos tan necesitados por la población. UN وكان أكثر التزامات الوكالة طموحاً بناء المستشفى العام في غزﱠة، الذي يضمﱡ ٢٣٢ سريراً، والذي سيخفﱢف بشكل ملحوظ من النقص في أسرﱠة المستشفيات في قطاع غزﱠة، ويوفﱢر الرعاية الطبية غير المتوفرة للسكان حالياً.
    Solo la mitad de las celdas ordinarias del pabellón de reclusión temporal tenían camas de metal, por lo que en la otra mitad los reclusos tenían que dormir en el suelo. UN وكانت نصف الزنزانات فقط في جناح الاحتجاز المؤقت مزودة بأسرة معدنية، ومن ثم كان يتعين على نزلاء الزنزانات المتبقية النوم على الأرض.
    Lo hicimos en todas las camas de sus compañeras para ver si lo notaban. Open Subtitles نحن عَمِلنا هو في كُلّ شركاءِ غرفتها أسِرّة فقط للرُؤية إذا لاحظوا.
    camas de examen, camas de recuperación, carretillas, armarios, estanterías de almacenamiento industriales, refrigeradores, juegos de médicos, juegos de enfermeros, microscopios UN أسِّرة كشف طبي، أسِّرة طبية للطوارئ، عربات نقل، خزائن، أرفف تخزين كبيرة، ثلاجات، علب أدوات أطباء، علب أدوات تمريض، مجاهر
    Añadir 2.460 nuevas camas para las enfermerías especializadas y renovar 1.142 camas de las 4.121 existentes; UN إضافة 460 2 سريراً آخر في المشافي المتخصصة والارتقاء بجودة 142 1 من الأسرَّة القائمة ال121 4؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus