"cambiado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غيرت
        
    • غيّرت
        
    • غيروا
        
    • بتغيير
        
    • غيّر
        
    • غيرتي
        
    • غيرتِ
        
    • غيّرتُ
        
    • غيرتُ
        
    • تغيري
        
    • غيّروا
        
    • غيَّر
        
    • بدلت
        
    • بدّلت
        
    • غيرنا
        
    Dijo que había cambiado de parecer. Le iba a contar a Greg todo. Open Subtitles قالت أنها غيرت رأيها ، وأنها سوف تخبر جريج بكل شيء
    Y no estás aquí. Aún no me puedo creer que te hayas cambiado de móvil. Open Subtitles و انت لست هنا، و انا لا ازال لا اصدق انك غيرت هاتفك
    Sí, he cambiado de nombre, como hacen los indios cuando ellos quieren. Open Subtitles نعم غيرت اسمي مثل ما يفعل الهنود عندما يريدون ذلك
    He cambiado de opinión con respecto al ático. Open Subtitles اسمع, اننى اظن انى قد غيّرت رأيى بشأن الغرفة العلوية
    ¿Y si tenemos una matriz que diga cuántas personas han cambiado de opinión, y han pasado a ser parte de nuestra experiencia en la red? TED ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟
    No esperaras que no acepte el trabajo simplemente porque hayas cambiado de opinión. Open Subtitles ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك
    Con respecto al Irán, el nuevo Gobierno ha cambiado de tono. UN وفيما يتعلق بإيران، غيرت الحكومة الجديدة نغمتها.
    Luego de la finalización de la división bipolar del mundo, observamos nuevos procesos políticos que han cambiado de forma profunda el panorama político. UN ففي أعقاب نهاية التقسيم الثنائي القطبية للعالم شهدنا عمليات سياسية جديدة غيرت إلى حد كبير الساحة السياسية.
    Estas medidas han cambiado de modo considerable el modo de prestar servicios de salud mental. UN ولقد غيرت هذه الإجراءات بصفة ملحوظة كيفية إسداء خدمات الصحة النفسية.
    Algunas de esas obras simplemente han cambiado de nombre, y siguen funcionando como antes. UN وكل ما فعلته بعض هذه الجمعيات الخيرية هو أنها غيرت أسماءها، لكنها استمرت في عملها كالسابق.
    Sí, es posible. Señoría, he cambiado de opinión. Open Subtitles نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي
    He cambiado de opinión, ¿me da algo por el cambio? Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    He cambiado de idea. Voy a intentar el experimento. Open Subtitles لقد غيرت رأى لقد قررت محاولة تجربة تلك الالة
    He cambiado de opinión. No iré directo a casa. Open Subtitles لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل
    No iba a matarte pero he cambiado de idea. Open Subtitles لم أريد ان أقتلك قبل ذلك لكنّك غيّرت رأيي
    Durante el período que abarca el informe 7 miembros del personal recién incorporados a la Misión o que habían cambiado de alojamiento solicitaron una evaluación de seguridad UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلب 7 موظفين التحقوا بالبعثة حديثا أو غيروا أماكن إقامتهم إجراء دراسة استقصائية أمنية
    Así que pensé en venir a verte personalmente... y preguntarte si habías cambiado de trabajo. Open Subtitles لذا انا معتقد انه يجب ان أسألك بنفسي هل قمت بتغيير توقيعك ؟
    Una comunicación entregada en la dirección pertinente surte efecto aunque el destinatario haya cambiado de dirección. UN وتعتبر الرسالة المسلّمة إلى العنوان المناسب نافذة حتى ولو غيّر المرسل إليه عنوانه.
    Dile que ha cambiado de opinión, pero desea que al escribir sobre su registro. Open Subtitles أخبريه أنكِ غيرتي رأيكِ لكنك تريدين أن ينفذ وعده كتابياً حول ملفكِ
    Molly, en los últimos tres meses, has cambiado de trabajo tres veces. Open Subtitles مولي , آخر ثلاثة شهور لقد غيرتِ وظائف 3 مرات
    He cambiado de opinión porque incluso en su lugar más oscuro, mi hermano aún no puede dejarme morir. Open Subtitles غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت.
    {\fnK.O. Activista*}Eres insoportable... pero he cambiado de parecer. Open Subtitles يا لكَ من أحمق. ،لقد قلتُ سابقًا أنني سأقتلك فيما بعد .لكنني غيرتُ رأيي الآن
    No habrás cambiado de idea, ¿verdad? Open Subtitles انت لن تغيري رأيك اللعين اليس كذلك ؟ ؟
    Una evaluación posterior de la campaña revelaba que los hombres que la habían visto habían cambiado de actitud y condenaban firmemente la violencia contra la mujer. UN وأظهر تقييم لاحق للحملة أن الرجال الذين شاهدوها قد غيّروا موقفهم وأدانو العنف ضد المرأة إلى حد كبير.
    Al negarse a firmarlo fue encerrado en una celda, donde se le preguntó repetidas veces si había cambiado de opinión. UN ولما رفض توقيعها، وضع في زنزانة حيث كُرر عليه السؤال بشأن ما إذا كان غيَّر رأيه أم لا.
    ¿Y si he cambiado de opinión? Open Subtitles افترض اننى قلت لك انى بدلت رأيي بشأن تركي لك؟
    He cambiado de habitación en el hotel. Open Subtitles بدّلت غرفتى فى الفندق
    Sin embargo, eso no significa en modo alguno que hayamos cambiado de rumbo, el rumbo trazado en la Estrategia Nacional de Desarrollo hasta 2030. UN ولكن هذا لا يعني بأي شكل من الأشكال أننا قد غيرنا نهجنا. فهذا النهج حددته الاستراتيجية الوطنية للتنمية حتى عام 2030.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus