Dijo que había cambiado de parecer. Le iba a contar a Greg todo. | Open Subtitles | قالت أنها غيرت رأيها ، وأنها سوف تخبر جريج بكل شيء |
Y no estás aquí. Aún no me puedo creer que te hayas cambiado de móvil. | Open Subtitles | و انت لست هنا، و انا لا ازال لا اصدق انك غيرت هاتفك |
Sí, he cambiado de nombre, como hacen los indios cuando ellos quieren. | Open Subtitles | نعم غيرت اسمي مثل ما يفعل الهنود عندما يريدون ذلك |
He cambiado de opinión con respecto al ático. | Open Subtitles | اسمع, اننى اظن انى قد غيّرت رأيى بشأن الغرفة العلوية |
¿Y si tenemos una matriz que diga cuántas personas han cambiado de opinión, y han pasado a ser parte de nuestra experiencia en la red? | TED | ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟ |
No esperaras que no acepte el trabajo simplemente porque hayas cambiado de opinión. | Open Subtitles | ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك |
Con respecto al Irán, el nuevo Gobierno ha cambiado de tono. | UN | وفيما يتعلق بإيران، غيرت الحكومة الجديدة نغمتها. |
Luego de la finalización de la división bipolar del mundo, observamos nuevos procesos políticos que han cambiado de forma profunda el panorama político. | UN | ففي أعقاب نهاية التقسيم الثنائي القطبية للعالم شهدنا عمليات سياسية جديدة غيرت إلى حد كبير الساحة السياسية. |
Estas medidas han cambiado de modo considerable el modo de prestar servicios de salud mental. | UN | ولقد غيرت هذه الإجراءات بصفة ملحوظة كيفية إسداء خدمات الصحة النفسية. |
Algunas de esas obras simplemente han cambiado de nombre, y siguen funcionando como antes. | UN | وكل ما فعلته بعض هذه الجمعيات الخيرية هو أنها غيرت أسماءها، لكنها استمرت في عملها كالسابق. |
Sí, es posible. Señoría, he cambiado de opinión. | Open Subtitles | نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي |
He cambiado de opinión, ¿me da algo por el cambio? | Open Subtitles | لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان |
He cambiado de idea. Voy a intentar el experimento. | Open Subtitles | لقد غيرت رأى لقد قررت محاولة تجربة تلك الالة |
He cambiado de opinión. No iré directo a casa. | Open Subtitles | لقد غيّرت رأيي لن أذهب مبـاشرة إلى المنزل |
No iba a matarte pero he cambiado de idea. | Open Subtitles | لم أريد ان أقتلك قبل ذلك لكنّك غيّرت رأيي |
Durante el período que abarca el informe 7 miembros del personal recién incorporados a la Misión o que habían cambiado de alojamiento solicitaron una evaluación de seguridad | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلب 7 موظفين التحقوا بالبعثة حديثا أو غيروا أماكن إقامتهم إجراء دراسة استقصائية أمنية |
Así que pensé en venir a verte personalmente... y preguntarte si habías cambiado de trabajo. | Open Subtitles | لذا انا معتقد انه يجب ان أسألك بنفسي هل قمت بتغيير توقيعك ؟ |
Una comunicación entregada en la dirección pertinente surte efecto aunque el destinatario haya cambiado de dirección. | UN | وتعتبر الرسالة المسلّمة إلى العنوان المناسب نافذة حتى ولو غيّر المرسل إليه عنوانه. |
Dile que ha cambiado de opinión, pero desea que al escribir sobre su registro. | Open Subtitles | أخبريه أنكِ غيرتي رأيكِ لكنك تريدين أن ينفذ وعده كتابياً حول ملفكِ |
Molly, en los últimos tres meses, has cambiado de trabajo tres veces. | Open Subtitles | مولي , آخر ثلاثة شهور لقد غيرتِ وظائف 3 مرات |
He cambiado de opinión porque incluso en su lugar más oscuro, mi hermano aún no puede dejarme morir. | Open Subtitles | غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت. |
{\fnK.O. Activista*}Eres insoportable... pero he cambiado de parecer. | Open Subtitles | يا لكَ من أحمق. ،لقد قلتُ سابقًا أنني سأقتلك فيما بعد .لكنني غيرتُ رأيي الآن |
No habrás cambiado de idea, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لن تغيري رأيك اللعين اليس كذلك ؟ ؟ |
Una evaluación posterior de la campaña revelaba que los hombres que la habían visto habían cambiado de actitud y condenaban firmemente la violencia contra la mujer. | UN | وأظهر تقييم لاحق للحملة أن الرجال الذين شاهدوها قد غيّروا موقفهم وأدانو العنف ضد المرأة إلى حد كبير. |
Al negarse a firmarlo fue encerrado en una celda, donde se le preguntó repetidas veces si había cambiado de opinión. | UN | ولما رفض توقيعها، وضع في زنزانة حيث كُرر عليه السؤال بشأن ما إذا كان غيَّر رأيه أم لا. |
¿Y si he cambiado de opinión? | Open Subtitles | افترض اننى قلت لك انى بدلت رأيي بشأن تركي لك؟ |
He cambiado de habitación en el hotel. | Open Subtitles | بدّلت غرفتى فى الفندق |
Sin embargo, eso no significa en modo alguno que hayamos cambiado de rumbo, el rumbo trazado en la Estrategia Nacional de Desarrollo hasta 2030. | UN | ولكن هذا لا يعني بأي شكل من الأشكال أننا قد غيرنا نهجنا. فهذا النهج حددته الاستراتيجية الوطنية للتنمية حتى عام 2030. |