Mira, sé que has dicho que no recuerdas por qué cambiaste de opinión hacia la cirugía, pero yo lo hago. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف قلت لك لا أتذكر لماذا غيرت رأيك لعملية جراحية، ولكن أنا لا تزال تفعل. |
Y luego tu intentaste ahogarte, pero cambiaste de opinión porque el agua estaba muy fría. | Open Subtitles | وبعد ذلك حاولت ليغرق نفسك، ولكنك غيرت رأيك لأن الماء كان باردا جدا. |
Por eso cambiaste de idea acerca de esta expedición. | Open Subtitles | ألهذا غيرت رأيك بشأن اصطحابنا فى هذه الرحله |
No, a menos que hayas cambiaste de idea sobre lo que quieres. | Open Subtitles | ليَس إلا إذا كُنت قد غيّرت رأيَك حول ما تُريِد. |
Vienes a decirme ¿Qué cambiaste de idea? | Open Subtitles | هل أتيت لتخبريني أنك غيرتِ رأيكِ؟ |
Así que ¿recibiste un cheque para una beca de 30,000 dolares, lo depositaste en tu fondo universitario y después cambiaste de opinión? | Open Subtitles | اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟ |
cambiaste de periódico una vez y te acostumbraste rápidamente. | Open Subtitles | لقــد غيرت جــريدتك مره و بعــد فترة بســيطة اعتـدت عليـها |
¿Qué pasó? ¿Cambiaste de champú? | Open Subtitles | ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا |
Corriste hasta aquí sintiéndote bien contigo mismo porque cambiaste de parecer? | Open Subtitles | تعود جرياً إلى هنا سعيد بنفسك لأنك غيرت رأيك |
Si dices al juez que cambiaste de idea... que Howard Epps no es culpable... | Open Subtitles | إن قلت للقاضي بأنك غيرت رأيك بأن هاورد إبس ليس مذنباً |
Veo que ya te cambiaste de ropa. | Open Subtitles | أرى أنك غيرت ملابسك بهذه السرعة. |
Mira, si cambiaste de opinión y no quieres ayudarme, lo entiendo. | Open Subtitles | إن كنت غيرت رأيك إن لم تودي مساعدتي فأنا أتفهم الأمر |
Solo me pregunto por que cambiaste de parecer, eso es todo. | Open Subtitles | كنت أتساءل فقط، لماذا غيرت رأيك هذا كل ما في الأمر |
cambiaste de opinión sobre la adopción. Quieres quedarte con tu bebé. | Open Subtitles | غيرت رأيك بالنسبة للتبني أردت الاحتفاظ بطفلك |
Quieres decir, que soy como un rompecabezas del que querías huir... pero cambiaste de opinión y ahora te vas a llevar bien conmigo... | Open Subtitles | أنت تعني ، أني مثل اللغز إليك وكنت تريد أن تهرب لكنك غيرت رأيك وذهبت معى |
Veo que cambiaste de parecer sobre la propuesta que te hice. | Open Subtitles | أعتقد أنك غيرت رأيك بخصوص العرض الذي عرضته عليك |
¿Cambiaste de parecer sobre el matrimonio y todo eso? | Open Subtitles | هل غيرت رأيكِ بشأن حفل الزفاف و كل تلك الأمور ؟ |
Eso dices ahora, pero cambiaste de opinión sobre casarte con ella. | Open Subtitles | تقول هذا الآن و لكنك غيّرت رأيك بشأن الزواج منها |
El otro día, cuando hablábamos, cambiaste de tema. | Open Subtitles | أنتِ تعلم بأنّك قد غيّرت الموضوع حينما كنّا نتحدث في ذلك اليوم |
Pasaron de ser robados a regalados porque cambiaste de opinión. | Open Subtitles | تحولت القطط من مسروقة إلى معطاة لأنك غيرتِ رأيك |
Si cambiaste de idea, veámonos, me daría gusto. | Open Subtitles | إذا غيرتي رأيكِ، فبإمكاننا أن نلتقي, يسعدني هذا. |
¿Eso significa que cambiaste de idea? | Open Subtitles | أهذا يعني بأنّكِ غيّرتِ رأيكِ؟ |
¿O cambiaste de idea? | Open Subtitles | أم أنكَ غيّرتَ رأيَك؟ |
No creas que no noté que cambiaste de tema. | Open Subtitles | ولا تعتقد أنى لاحظت أنك قمت بتغيير الحديث |