"camino a casa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطريق إلى البيت
        
    • طريقي إلى المنزل
        
    • الطريق للمنزل
        
    • طريقنا إلى المنزل
        
    • طريقه إلى المنزل
        
    • الطّريق إلى البيت
        
    • الطريق إلى المنزل
        
    • في طريقي للمنزل
        
    • طريقي إلى البيت
        
    • طريق عودتي للمنزل
        
    • طريقك إلى المنزل
        
    • طريقه إلى البيت
        
    • في طريقك للمنزل
        
    • في طريقي للبيت
        
    • طريقك للبيت
        
    Y déjame elegir la estación de radio durante el camino a casa. Open Subtitles واسمحوا لي أن اختيار المحطة الإذاعية في الطريق إلى البيت.
    Venía de camino a casa. Me acompañó hasta la puerta. Open Subtitles لقد كنت في طريقي إلى المنزل , وهو رافقني إلى الباب
    Por eso lo llaman un camino a casa. Open Subtitles أعتقد أنى علمت سبب قولهم لهذه النكتة فى الطريق للمنزل
    Bien. Tengo otro sitio. Es tranquilo y está de camino a casa. Open Subtitles جيد لأن هناك مكان اخر إنه هادىء و في طريقنا إلى المنزل
    Probablemente pasará por ahí de camino a casa. Open Subtitles و على الأرجح سيمر عليك وهو في طريقه إلى المنزل
    Paramos a comprar comida de camino a casa luego de que te llevara al médico... Open Subtitles تَوقّفنَا في a دافع خلال في الطّريق إلى البيت منّي أَخْذك إلى الطبيبِ
    ¡Vayámonos! Tú y yo podemos discutir esto camino a casa. Open Subtitles فلنذهب الآن، يمكننا مناقشة ذلك في الطريق إلى المنزل
    camino a casa me quedé sin gasolina. Open Subtitles في طريقي للمنزل, نفذ مني الوقود.
    Voy a pescarla camino a casa por si quiere ir a tomar un trago. Open Subtitles سأحاول إصطيادها في الطريق إلى البيت لأرى ما إذا كانت تريد إحتساء شراباً
    No lo sé. Probablemente compraré algo de camino a casa. Open Subtitles لا أعرف، قد أشتري طعاماً جاهزاً في الطريق إلى البيت
    Él estaría sobre su camino al aeropuerto mientras yo estaba sobre mi camino a casa. Open Subtitles كان في طريقه إلى المطار .بينما كنت في طريقي إلى المنزل
    Por suerte, pasé por lo de Henri camino a casa. Open Subtitles لحسن الحظ، مررتُ بمنزل هنري في طريقي إلى المنزل
    En la mayoría del camino a casa no vi autos, en ninguna dirección. Open Subtitles وطوال الطريق للمنزل لم يكنّ هناك سيّارة على مرمى البصر في أيّ اتّجاه
    Te digo algo. Si no les gusta, se pueden ir quejando todo el camino a casa. Open Subtitles أقول لكم أمراً, إن لم يعجبكم يمكنكم التذمر طوال الطريق للمنزل
    Vamos camino a casa en un taxi. Open Subtitles نحن في سيارة أجرة نحن في طريقنا إلى المنزل
    No hablamos mucho, pero está en camino a casa. Open Subtitles لم نحظ بوقت كاف لنتحدث، لكنه في طريقه إلى المنزل.
    Se lo puse. Podrán escuchar cintas de ocho pistas de camino a casa. Open Subtitles وضعت مسارا ثمانية في غون يكون لطيف صحيحيقي لكم للإستماع إلى الطّريق إلى البيت
    Como sea camino a casa, creí que ya no podría oponerme más. Open Subtitles على العموم, طوال الطريق إلى المنزل فكرت بأنني لن أقدر على مقاومة هذا أكثر
    Iré a la farmacia camino a casa. Open Subtitles سأتوقّف عند الصيدلية في طريقي للمنزل
    En camino a casa desde el gimnasio, entre en Bad Billy Open Subtitles في طريقي إلى البيت مِنْ الجمنازيومِ، تَفرقعتُ إلى بيلي سيئ
    Uh, seguro. Es una especie de camino a casa. Puedo controlar a la niña. Open Subtitles بالتأكيد ، انها على مقربة من طريق عودتي للمنزل بإمكاني أن أطلع على أخبار تلك العجوز
    Pero si no experimentas ninguno de esos momentos camino a casa luego de esto, aquí hay algo para empezar. TED وأنت في طريقك إلى المنزل عائداً من هذه المناسبة، هاك بعض الأشياء لتبدأ بها.
    Pasó por aquí después del trabajo, de camino a casa. Open Subtitles توقف هنا بعد قدومه من العمل في طريقه إلى البيت.
    -Hola, Gil ¿también vas camino a casa? Open Subtitles مرحبا بك جيل. أنت في طريقك للمنزل أيضاً?
    Estaba en camino, sin embargo no camino a casa. Open Subtitles كنت في طريقي لكن لم أكن في طريقي للبيت أبدا
    Seguro, buena suerte camino a casa en el metro para ver a sus miserables y horribles esposas. Open Subtitles أنا واثق من ذلك حظاً سعيداً في طريقك للبيت في المترو لكي تقابل زوجتك القبيحة البائسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus