"camiones iraquíes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شاحنات عراقية
        
    • عراقيتان
        
    El 10 de marzo de 1997, a las 9.00 horas, se observó que una cargadora y tres camiones iraquíes excavaban en las coordenadas geográficas 38R QV 7200054000 del mapa del sur de Hoor al-Hovaiza, cerca del hito fronterizo 14/B. UN ٢٦ - وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة وثلاث شاحنات عراقية وهي تقوم بعمليات الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 7200054000 على الخريطة جنوبي هور الحويزة، حول عمود الحدود ١٤/باء.
    El 18 de septiembre de 1997, se vieron dos palas mecánicas, una cargadora y tres camiones iraquíes trabajando en unas obras en la zona fronteriza frente a Khosro-Abad y al río Alishir. UN ١٦٢ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت جرافة ميكانيكية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية بصدد القيام بأنشطة هندسية في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد ونهر أليشير.
    El 19 de abril de 1998, se avistaron dos cargadores móviles y tres camiones iraquíes cuando operaban en las coordenadas geográficas 38S QV 5500096000, en el mapa de Hoor Al–Hoveiza. UN ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة.
    El 8 de mayo de 1995, a las 8.10 horas, se observó que tres camiones iraquíes se dirigían desde el puesto Tareq hasta las coordenadas geográficas PB 190-470 del mapa de Kouhe-Tunnel, al sur del hito fronterizo 27/6. UN ٣ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠١/٨، شوهدت ثلاث شاحنات عراقية في طريقها من نقطة طارق إلى اﻹحداثيين الجغرافيين PB190-470 على خريطة جبل قوة، جنوب العمود الحدودي ٢٧/٦.
    El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. UN ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١.
    El 2 de abril de 1996, de las 8.30 horas a las 17.00 horas, se observó una cargadora mecánica, una apisonadora y siete camiones iraquíes que sacaban tierra en las coordenadas 38R Qa 69000-14000 del mapa de Saidieh, en la zona de separación. UN ٣ - وفي ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بين الساعة ٠٨٣٠ والساعة ١٧٠٠، شوهدت جرافة ومدحلة وسبع شاحنات عراقية تنقل اﻷتربة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 69000-14000 على خريطة السعيديه في المنطقة الحرام.
    El 10 de marzo de 1997, a las 9.00 horas, se observó que una cargadora y tres camiones iraquíes realizaban excavaciones en las coordenadas geográficas 38R QV 5400073000 del mapa del sur de Hoor al-Hovaiza, al sur del hito fronterizo 14/B. UN ٢٨ - وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة وثلاث شاحنات عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5400073000 على الخريطة جنوبي هور الحويزة، إلى الجنوب من عمود الحدود ١٤/باء.
    13. El 6 de junio de 1997, se vio una pala mecánica y tres camiones iraquíes funcionando en la carretera principal de Basora a Faw. UN ١٣ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل على الطريق الرئيسي الذي يربط بين البصرة والفاو.
    El 17 de julio de 1997, entre las 8.30 horas y las 11.00 horas, se vieron una pala mecánica, una cargadora y tres camiones iraquíes funcionando en la zona frente a Khosro-Abad. UN ٥٧ - وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ في الفترة من الساعة ٣٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١١، شوهدت جرافة آلية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل في المنطقة المقابلة لخسرو - آباد.
    El 12 de octubre de 1997, se observó que cuatro camiones iraquíes descargaban tierra en las coordenadas geográficas 38R QA 6800014000 en el mapa de Saeedia, en la tierra de nadie. UN ٢٢٥ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت أربع شاحنات عراقية تقوم بتفريغ اﻷتربة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800014000 على خريطة سعيدية، في المنطقة المجردة من السلاح.
    El 13 de octubre de 1997, se observaron cuatro camiones iraquíes que excavaban en las coordenadas geográficas 38R QA 6800014000 en el mapa de Saeedia en la tierra de nadie. UN ٢٣٥ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت أربع شاحنات عراقية تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800014000 على خريطة سعيدية في المنطقة المجردة من السلاح.
    El 13 de octubre de 1997, se observó que cuatro camiones iraquíes excavaban en las coordenadas geográficas 38R QA 6800014000 en el mapa de Saeedia, en la tierra de nadie. UN ٢٤٠ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت أربع شاحنات عراقية وهي تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800014000 على خريطة سعيدية، في المنطقة المجردة من السلاح.
    El 14 de octubre de 1995, se observó que 10 camiones iraquíes removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh (Taiib) al sur de los hitos fronterizos 24/3 y 24/4. UN ٤٦- وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، شوهدت ١٠ شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمه )طيب(، جنوبي دعامتى الحدود ٢٤/٣ و ٢٤/٤.
    El 20 de octubre de 1995, de 08.00 a 17.00 horas, se observó que una cargadora mecánica y cuatro camiones iraquíes removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de PV 560-650 en el mapa de Hour-alhoveizeh, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 140 y al norte del hito fronterizo 148, y al norte de los hitos fronterizos 14/A3 y 14/B. UN ٥٤- وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٨٠٠ إلى الساعة ١٧٠٠، شوهدت مركبة تحميل وأربع شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PV 560-650 على خريطة هور- الحويزه، داخل المنطقة الحرام، جنوبي وشمالي دعامة الحدود ١٤٨ وشمالي دعامتى الحدود 14/A3 و 14/B.
    El 27 de enero de 1997, a las 14.10 horas, se observó que cinco camiones iraquíes y una cargadora mecánica realizaban excavaciones en torno al punto de las coordenadas geográficas 38R QC 5650067000 del mapa de la zona que se encuentra al sur de Hoor Al-Hovaiza, al sur de los hitos fronterizos 14B y 14/A5. UN ٤١ - في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٤، شوهدت خمس شاحنات عراقية وجرافة وهي تحفر بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QC 5650067000 على خريطة منطقة جنوب هور الهويزة، جنوب العمودين الحدوديين ١٤ باء و ١٤/ألف ٥.
    El 20 de octubre de 1997, a las 8.00 horas, se observó que cinco camiones iraquíes de transporte de tropas avanzaban hacia el puesto de centinelas de Abziadi y Cheka-Musa en las coordenadas geográficas 38S PB 1200045000 en el mapa del sur de Mehran, al sur del hito fronterizo 27/10. UN ٢٥٨ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهدت خمس شاحنات عراقية تحمل قوات تتجه نحو مخفر حراسة أبزيادي والشيخ موسى عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 120045000 على خريطة جنوب مهران الى الجنوب من الشاخص الحدودي 27/10.
    El 21 de octubre de 1997, a las 17.10 horas, cinco camiones iraquíes descargaron 25 caballos y 20 soldados armados en las coordenadas geográficas 38S ND 6300034000 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, al sudoeste del hito fronterizo 60/9 y se retiraron del lugar. UN ٢٦٠ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٧، قامت ٥ شاحنات عراقية بإنزال ٢٥ حصانا و ٢٠ فردا من القوات المسلحة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6300034000 على خريطة قصر شيرين الى الجنوب الغربي من الشاخص الحدودي 60/9 ثم غادرت المنطقة.
    El 23 de abril de 1998, a las 9.30 horas, se vieron cinco camiones iraquíes y dos explanadoras cuando operaban cerca de las coordenadas geográficas 38R QV 5500049000, en el mapa del oeste de Jofeir (2), en tierra de nadie, entre el norte y el sur de los hitos fronterizos 14/A4 y 14/A5. UN ١٤٠ - وفي الساعة ٣٠/٩ من يوم ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهدت ٥ شاحنات عراقية وجرافتا بلدوزر عراقيتان تعمل في المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000 على خريطة غرب الجغير )٢( في المنطقة الحرام بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 14/A4 و 14/A5.
    El 18 de octubre de 1997, a las 18.00 horas, se observó que dos cargadoras y algunos camiones iraquíes descargaban tierra del otro lado de la frontera acuática de la isla de Om Al-Rassas. UN ٢٥٢ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وبعض الشاحنات تقوم بتفريغ التربة على الجانب اﻵخر من خط الحدود المائي لجزيرة أم الرساس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus