El 10 de marzo de 1997, a las 9.00 horas, se observó que una cargadora y tres camiones iraquíes excavaban en las coordenadas geográficas 38R QV 7200054000 del mapa del sur de Hoor al-Hovaiza, cerca del hito fronterizo 14/B. | UN | ٢٦ - وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة وثلاث شاحنات عراقية وهي تقوم بعمليات الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 7200054000 على الخريطة جنوبي هور الحويزة، حول عمود الحدود ١٤/باء. |
El 18 de septiembre de 1997, se vieron dos palas mecánicas, una cargadora y tres camiones iraquíes trabajando en unas obras en la zona fronteriza frente a Khosro-Abad y al río Alishir. | UN | ١٦٢ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، شوهدت جرافة ميكانيكية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية بصدد القيام بأنشطة هندسية في منطقة الحدود قبالة خسرو - آباد ونهر أليشير. |
El 19 de abril de 1998, se avistaron dos cargadores móviles y tres camiones iraquíes cuando operaban en las coordenadas geográficas 38S QV 5500096000, en el mapa de Hoor Al–Hoveiza. | UN | ١٣٤ - وفي يوم ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QV 5500096000 على خريطة هور الحويزة. |
El 8 de mayo de 1995, a las 8.10 horas, se observó que tres camiones iraquíes se dirigían desde el puesto Tareq hasta las coordenadas geográficas PB 190-470 del mapa de Kouhe-Tunnel, al sur del hito fronterizo 27/6. | UN | ٣ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠١/٨، شوهدت ثلاث شاحنات عراقية في طريقها من نقطة طارق إلى اﻹحداثيين الجغرافيين PB190-470 على خريطة جبل قوة، جنوب العمود الحدودي ٢٧/٦. |
El 3 de septiembre de 1995, se observó a 11 camiones iraquíes que removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh, al sur del hito fronterizo 24/1. | UN | ٢- وفي ٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، شوهدت شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمة، جنوبي دعامة الحدود ٢٤/١. |
El 2 de abril de 1996, de las 8.30 horas a las 17.00 horas, se observó una cargadora mecánica, una apisonadora y siete camiones iraquíes que sacaban tierra en las coordenadas 38R Qa 69000-14000 del mapa de Saidieh, en la zona de separación. | UN | ٣ - وفي ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بين الساعة ٠٨٣٠ والساعة ١٧٠٠، شوهدت جرافة ومدحلة وسبع شاحنات عراقية تنقل اﻷتربة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 69000-14000 على خريطة السعيديه في المنطقة الحرام. |
El 10 de marzo de 1997, a las 9.00 horas, se observó que una cargadora y tres camiones iraquíes realizaban excavaciones en las coordenadas geográficas 38R QV 5400073000 del mapa del sur de Hoor al-Hovaiza, al sur del hito fronterizo 14/B. | UN | ٢٨ - وفي ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة وثلاث شاحنات عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5400073000 على الخريطة جنوبي هور الحويزة، إلى الجنوب من عمود الحدود ١٤/باء. |
13. El 6 de junio de 1997, se vio una pala mecánica y tres camiones iraquíes funcionando en la carretera principal de Basora a Faw. | UN | ١٣ - وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل على الطريق الرئيسي الذي يربط بين البصرة والفاو. |
El 17 de julio de 1997, entre las 8.30 horas y las 11.00 horas, se vieron una pala mecánica, una cargadora y tres camiones iraquíes funcionando en la zona frente a Khosro-Abad. | UN | ٥٧ - وفي ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٧ في الفترة من الساعة ٣٠/٨ إلى الساعة ٠٠/١١، شوهدت جرافة آلية وشاحنة تحميل وثلاث شاحنات عراقية وهي تعمل في المنطقة المقابلة لخسرو - آباد. |
El 12 de octubre de 1997, se observó que cuatro camiones iraquíes descargaban tierra en las coordenadas geográficas 38R QA 6800014000 en el mapa de Saeedia, en la tierra de nadie. | UN | ٢٢٥ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت أربع شاحنات عراقية تقوم بتفريغ اﻷتربة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800014000 على خريطة سعيدية، في المنطقة المجردة من السلاح. |
El 13 de octubre de 1997, se observaron cuatro camiones iraquíes que excavaban en las coordenadas geográficas 38R QA 6800014000 en el mapa de Saeedia en la tierra de nadie. | UN | ٢٣٥ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت أربع شاحنات عراقية تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800014000 على خريطة سعيدية في المنطقة المجردة من السلاح. |
El 13 de octubre de 1997, se observó que cuatro camiones iraquíes excavaban en las coordenadas geográficas 38R QA 6800014000 en el mapa de Saeedia, en la tierra de nadie. | UN | ٢٤٠ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، شوهدت أربع شاحنات عراقية وهي تقوم بالحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 6800014000 على خريطة سعيدية، في المنطقة المجردة من السلاح. |
El 14 de octubre de 1995, se observó que 10 camiones iraquíes removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de QA 040-900 en el mapa del río Meimeh (Taiib) al sur de los hitos fronterizos 24/3 y 24/4. | UN | ٤٦- وفي ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، شوهدت ١٠ شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-900 على خريطة نهر ميمه )طيب(، جنوبي دعامتى الحدود ٢٤/٣ و ٢٤/٤. |
El 20 de octubre de 1995, de 08.00 a 17.00 horas, se observó que una cargadora mecánica y cuatro camiones iraquíes removían tierra cerca de las coordenadas geográficas de PV 560-650 en el mapa de Hour-alhoveizeh, en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 140 y al norte del hito fronterizo 148, y al norte de los hitos fronterizos 14/A3 y 14/B. | UN | ٥٤- وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، من الساعة ٠٨٠٠ إلى الساعة ١٧٠٠، شوهدت مركبة تحميل وأربع شاحنات عراقية وهي تنقل أتربة قرب اﻹحداثيين الجغرافيين PV 560-650 على خريطة هور- الحويزه، داخل المنطقة الحرام، جنوبي وشمالي دعامة الحدود ١٤٨ وشمالي دعامتى الحدود 14/A3 و 14/B. |
El 27 de enero de 1997, a las 14.10 horas, se observó que cinco camiones iraquíes y una cargadora mecánica realizaban excavaciones en torno al punto de las coordenadas geográficas 38R QC 5650067000 del mapa de la zona que se encuentra al sur de Hoor Al-Hovaiza, al sur de los hitos fronterizos 14B y 14/A5. | UN | ٤١ - في ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٤، شوهدت خمس شاحنات عراقية وجرافة وهي تحفر بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QC 5650067000 على خريطة منطقة جنوب هور الهويزة، جنوب العمودين الحدوديين ١٤ باء و ١٤/ألف ٥. |
El 20 de octubre de 1997, a las 8.00 horas, se observó que cinco camiones iraquíes de transporte de tropas avanzaban hacia el puesto de centinelas de Abziadi y Cheka-Musa en las coordenadas geográficas 38S PB 1200045000 en el mapa del sur de Mehran, al sur del hito fronterizo 27/10. | UN | ٢٥٨ - وفي ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٨، شوهدت خمس شاحنات عراقية تحمل قوات تتجه نحو مخفر حراسة أبزيادي والشيخ موسى عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 120045000 على خريطة جنوب مهران الى الجنوب من الشاخص الحدودي 27/10. |
El 21 de octubre de 1997, a las 17.10 horas, cinco camiones iraquíes descargaron 25 caballos y 20 soldados armados en las coordenadas geográficas 38S ND 6300034000 en el mapa de Ghasr-e-Shirin, al sudoeste del hito fronterizo 60/9 y se retiraron del lugar. | UN | ٢٦٠ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٧، قامت ٥ شاحنات عراقية بإنزال ٢٥ حصانا و ٢٠ فردا من القوات المسلحة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6300034000 على خريطة قصر شيرين الى الجنوب الغربي من الشاخص الحدودي 60/9 ثم غادرت المنطقة. |
El 23 de abril de 1998, a las 9.30 horas, se vieron cinco camiones iraquíes y dos explanadoras cuando operaban cerca de las coordenadas geográficas 38R QV 5500049000, en el mapa del oeste de Jofeir (2), en tierra de nadie, entre el norte y el sur de los hitos fronterizos 14/A4 y 14/A5. | UN | ١٤٠ - وفي الساعة ٣٠/٩ من يوم ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهدت ٥ شاحنات عراقية وجرافتا بلدوزر عراقيتان تعمل في المنطقة المحيطة باﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5500049000 على خريطة غرب الجغير )٢( في المنطقة الحرام بين شمال وجنوب الشاخصين الحدوديين 14/A4 و 14/A5. |
El 18 de octubre de 1997, a las 18.00 horas, se observó que dos cargadoras y algunos camiones iraquíes descargaban tierra del otro lado de la frontera acuática de la isla de Om Al-Rassas. | UN | ٢٥٢ - وفي ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان وبعض الشاحنات تقوم بتفريغ التربة على الجانب اﻵخر من خط الحدود المائي لجزيرة أم الرساس. |