"campo de aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نطاق تطبيق
        
    • نطاق التطبيق
        
    • مجال تطبيق
        
    • نطاق تطبيقه
        
    • مجال التطبيق
        
    • منطقة تطبيق
        
    Aunque el artículo 8 del nuevo proyecto extendía el campo de aplicación del Convenio, el artículo 9 tenía el efecto opuesto. UN وفي حين أن المادة ٨ من المشروع الجديد توسﱢع من نطاق تطبيق الاتفاقية، فإن للمادة ٩ اﻷثر المعاكس.
    El artículo 3 común a los Convenios de Ginebra tiene un campo de aplicación autónomo respecto del Protocolo II que, de todos modos, lo completa. UN وللمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف نطاق تطبيق مستقل مقارنة بالبروتوكول الثاني الذي يكملها رغم ذلك.
    :: el campo de aplicación se extiende a los sectores público y privado. UN :: نطاق التطبيق يشمل القطاع العام والقطاع الخاص.
    Hasta donde hemos podido establecerlo, el campo de aplicación abarcaría fundamentalmente las violaciones graves y masivas o las que se practican sistemáticamente. UN وفي هذه المرحلة من تفكيرنا، يبدو أن نطاق التطبيق يجب أن يغطي أساسا الانتهاكات التى تتسم بطابع خطير وجماعي أو التي تمارس باستمرار.
    Es por ello que el campo de aplicación del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas debe expandirse a fin de ganar el apoyo del número más amplio posible de Estados y darle así eficacia. UN ولهذا السبب ينبغي توسيع مجال تطبيق سجل اﻷمم المتحدة بحيث يستفيد من دعم أكبر عدد ممكن من الدول وجعله فعالا.
    Esta ley modificadora amplía su campo de aplicación a un seguro voluntario para los trabajadores autónomos. UN ويوسع هذا القانون المعدّل نطاق تطبيقه ليشمل التأمين الاختياري على العاملين المستقلين.
    Bajo ningún concepto debe confundirse el campo de aplicación de la noción de “crimen” con el campo de aplicación del jus cogens; la introducción en el proyecto de artículos de dos nociones de inspiración análoga pero dispares en cuanto a su campo de aplicación no hace sino oscurecer aún más el texto. UN وفي جميع الفرضيات، لا ينبغي الخلط بين مجال تطبيق مفهوم " الجناية " ومجال تطبيق القواعد اﻵمرة؛ فأن يدرج في مشاريع المواد مفهومان يستوحيان نفس الفكرة غير أنهما يختلفان في مجال التطبيق أمر يضفي غموضا إضافيا على النص.
    La falta de claridad de estos conceptos podría reducir el campo de aplicación de la Convención. UN وأضاف أنه بدون هذا التوضيح يمكن أن يصبح نطاق تطبيق الاتفاقية محدودا.
    Esa modificación tiene consecuencias importantes, pues amplía considerablemente el campo de aplicación del artículo. UN وهذا التغيير مثقل بالنتائج التي تترتب عليه فيما يتعلق بتوسيع نطاق تطبيق المادة بصورة كبيرة.
    El artículo 1 define clara y extensamente la discriminación racial y permite delimitar el campo de aplicación de este instrumento. UN وتعرِّف المادة 1 التمييز العنصري تعريفاً واضحاً وواسعاً وتتيح تحديد نطاق تطبيق الصك.
    17. Croacia apoya plenamente las propuestas tendientes a ampliar el campo de aplicación de la Convención a los conflictos armados no internacionales. UN 17- كما أن كرواتيا تدعم كل الدعم المقترحات الهادفة إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية.
    17. Croacia apoya plenamente las propuestas tendientes a ampliar el campo de aplicación de la Convención a los conflictos armados no internacionales. UN 17- كما أن كرواتيا تدعم كل الدعم المقترحات الهادفة إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية لتشمل النزاعات المسلحة غير الدولية.
    El artículo 141 determina el campo de aplicación de estas disposiciones relativas al terrorismo. UN وتحدد المادة 141 نطاق تطبيق هذه الأحكام المرتبطة بالإرهاب.
    Artículo I. Campo de Aplicación: Párrafo 1.3 UN المادة ١ - نطاق التطبيق: البند ١-٣
    Artículo 1. campo de aplicación UN المادة 1 نطاق التطبيق
    Artículo I. campo de aplicación UN المادة اﻷولى - نطاق التطبيق
    A. campo de aplicación UN ألف - نطاق التطبيق
    Artículo I. campo de aplicación UN المادة اﻷولى - نطاق التطبيق
    Sin embargo, las deliberaciones se centraron fundamentalmente en el campo de aplicación del futuro instrumento y en la formulación de sus principios básicos. UN غير أن النقاش دار بصفة أساسية حول مجال تطبيق الصك المقبل وصياغة مبادئه اﻷساسية.
    Volverá a examinar la cuestión de la determinación de las actividades que corresponden al campo de aplicación de los proyectos de artículos cuando haya terminado sus trabajos relativos al concepto de responsabilidad. UN وستنظر في مسألة تحديد اﻷنشطة المندرجة في مجال تطبيق مشاريع المادة حالما تنتهي من أعمالها بشأن مفهوم المسؤولية.
    Se ha previsto un mecanismo de justificación, con requisitos que varían en función tanto del criterio para la protección como del campo de aplicación. UN وثمة آلية تُعنى بالنظر في أسباب التمييز هذه وتعمل على أساس متطلبات تختلف باختلاف المعيار المشمول بالحماية وباختلاف نطاق تطبيقه.
    Artículo I. campo de aplicación Párrafo 1.1. UN المادة اﻷولى - مجال التطبيق
    En el documento de 1994 también se amplía el campo de aplicación de algunas medidas de Vancouver a Vladivostok. UN وتوسع وثيقة عام ١٩٩٤ أيضا منطقة تطبيق بعض التدابير لتمتد من فانكوفر الى فلاديفوستوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus