"canadá también" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كندا أيضا
        
    • كندا أيضاً
        
    • الكندية أيضا
        
    • كما أن كندا
        
    El Canadá también ha participado en iniciativas multilaterales sobre la seguridad cibernética. UN واشتركت كندا أيضا في المبادرات المتعددة الأطراف بشأن الأمن الإلكتروني.
    El Canadá también tiene previsto continuar trabajando activamente a nivel internacional, tanto multilateral como bilateralmente. UN وتعتزم كندا أيضا مواصلة مشاركتها الدولية الفعالة، على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي معا.
    El Canadá también ha desvinculado prácticamente toda su asistencia, incluida toda su asistencia alimentaria. UN وقامت كندا أيضا بتوحيد جميع مساعداتها تقريبا، بما فيها جميع مساعداتها الغذائية.
    El Canadá también puede transmitir información a otros Estados de manera espontánea, sin solicitud previa. UN وبوسع كندا أيضاً أن تحيل المعلومات تلقائيًّا إلى الدول الأخرى دون طلب مسبق.
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile y México, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    El Reino Unido, de hecho, tiene un crecimiento negativo, pienso que Canadá también. Open Subtitles المملكة المتحدة في الحقيقة لها نمو سلبي. أعتقد أن كندا أيضا.
    El Canadá también lamenta que este tema se hubiere presentado en dos comisiones principales. UN وتأسف كندا أيضا ﻷن هــذا الموضــوع أثــير في لجنتين رئيسيتين.
    El Canadá también está preocupado porque el proceso de pedir una opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia pueda tener una repercusión negativa sobre algunas de estas negociaciones en curso al distraer la atención de ellas. UN وتشعر كندا أيضا بقلق إزاء كون عملية السعي الى الحصول على فتوى من محكمة العدل الدولية يمكن أن يكون لها أثر سلبي على بعض هذه المفاوضات الجارية عن طريق صرف الانتباه عنها.
    El Canadá también está prestando mucha atención a los niños en las economías de reconstrucción después de los conflictos y economías de transición. UN وتولي كندا أيضا اهتاما خاصا لﻷطفال في حالة التعمير بعد انتهاء النزاع وفي حالة الاقتصادات الانتقالية.
    El Canadá también se complace de constatar el gran número de actividades pragmáticas destinadas a fomentar el desarrollo económico de la región. UN " ويسر كندا أيضا أن تلاحظ أن هناك عددا كبيرا من اﻷنشطة العملية التي تستهدف تعزيز التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    El Ministro de Relaciones Exteriores del Canadá también hizo referencia al reclutamiento de niños como soldados y lo condenó. UN وقد أشار وزير خارجية كندا أيضا إلى تجنيد ﻷطفال وأدانه.
    El Canadá también mencionó la investigación y desarrollo de combustibles alternativos de transporte y de un consumo eficiente de combustible por los vehículos. UN وذكرت كندا أيضا البحث والتطوير في مجال اﻷشكال البديلة للوقود المستخدمة في النقل وكفاءة وقود السيارات.
    El Canadá también está prestando más atención al tráfico a gran escala y la confiscación de los productos de delito. UN وتقوم كندا أيضا بتعزيز تركيزها على الاتجار على نطاق واسع وضبط حصائل الجرائم.
    Canadá también declaró que no aceptaba ninguno de los procedimientos previstos en la sección 2 de la Parte XV de la Convención con respecto a las controversias mencionadas en el párrafo 1 del artículo 298 de la Convención. UN وأعلنت كندا أيضا أنها لا تقبل بأي من الاجراءات المنصوص عليها فــي الفرع ٢ من الجزء الخامس عشر من الاتفاقية فيما يتعلق بالمنازعات المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٢٩٨ من الاتفاقية.
    El Canadá también valora las contribuciones de otros Estados que aún no han ratificado la Convención. UN وتقدر كندا أيضا قيمة مساهمات الدول اﻷخرى التي لم تصادق بعد على الاتفاقية.
    - El Canadá también está desplegando Equipos Integrados de Seguridad Nacional en las principales zonas metropolitanas. UN :: تقوم كندا أيضا بنشر أفرقة متكاملة لإقرار الأمن الوطني في مناطق التجمعات الحضرية الكبرى.
    El representante del Canadá también entregó propuestas con respecto al artículo 11 destinadas a aclarar el texto. UN وقدَّم ممثل كندا أيضاً اقتراحات بشأن المادة 11 بهدف توضيح النص.
    El Canadá también ha firmado acuerdos con Chile y México, y también un acuerdo tripartito con Australia y Nueva Zelandia. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    Declaración formulada por el Canadá, también en nombre de Australia, UN البيان الذي قدمته كندا أيضاً باسم أستراليا وآيسلندا وسويسرا والنرويج
    El Canadá también expresó decepción por el rechazo del Pakistán a su recomendación de despenalizar la difamación. UN وأعربت كندا أيضاً عن خيبة أملها لأن باكستان رفضت توصياتها المتعلقة بشطب القذف من قائمة الجرائم.
    El Gobierno del Canadá también está financiando a los investigadores dedicados a estudiar las condiciones de trabajo y los problemas en torno al equilibrio entre vida laboral y familiar. UN وتُموِّل حكومة كندا أيضاً الباحثين الذين يبحثون في مسائل ترتيبات العمل والتوازن بين العمل والحياة.
    El Comité Nacional del Canadá también organizó una conferencia internacional en Ottawa. UN ونظمت اللجنة الوطنية الكندية أيضا مؤتمرا دوليا للخبراء في أوتوا.
    El Canadá también ha estado sumamente comprometido con la labor del Grupo de Expertos gubernamentales sobre municiones en racimo de la Convención. UN كما أن كندا ما برحت تشارك بشكل مكثف في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر العنقودية المنبثق عن الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus