"canadá y de nueva zelandia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كندا ونيوزيلندا
        
    Los representantes del Canadá y de Nueva Zelandia plantean una cuestión de orden. UN تكلم ممثلا كندا ونيوزيلندا في نقطة نظام.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Australia, quien también hablará en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل أستراليا، الذي سيتكلم باسم كندا ونيوزيلندا أيضا.
    72. El Sr. KELLOWAY (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, subraya que la resolución 47/199 de la Asamblea General contiene numerosos elementos fundamentales respecto de la eficacia del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ٧٢ - السيد كيلويه )استراليا(: تحدث أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يتضمن العديد من العناصر اﻷساسية المتعلقة بفعالية تشغيل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    474. La Comisión escuchó declaraciones de los observadores de Australia (en nombre también del Canadá y de Nueva Zelandia) (13ª), Noruega (12ª) y Rumania (13ª). UN ٤٧٤- واستمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها المراقبون عن أستراليا )بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا( )٣١(، ورومانيا )٣١(، والنرويج )٢١(.
    También formulan declaraciones los representantes de España (en nombre de la Unión Europea), Australia (también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia), el Japón, la Federación de Rusia y la República de Corea. UN وأدلى ببيان ممثل كل من إسبانيا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وأستراليا (بالنيابة أيضا عن كندا ونيوزيلندا)، واليابان، والاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا.
    37. El Sr. Dutton (Australia), quien habla además en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, expresa preocupación por el tamaño y el costo excesivos de la administración en muchas partes de la Organización. UN 37 - السيد دتون (استراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فأعرب عن قلقه لضخامة حجم الإدارة ولارتفاع تكاليفها في كثير من أنحاء المنظمة.
    La Sra. Lock (Sudáfrica) dice que su delegación hace suyas la mayoría de las observaciones formuladas por los representantes de China, el Sudán y Australia (también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia). UN 39 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلادها ينضم إلى معظم التعليقات التي أدلى بها ممثلو الصين والسودان وأستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا).
    El Sr. Quinlan (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que la armonización de las condiciones de servicio es una de las principales cuestiones de la gestión de los recursos humanos que tiene ante sí la Comisión. UN 64 - السيد كينلان (أستراليا): تكلم أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن مواءمة شروط الخدمة من أبرز المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية المعروضة حالياً على اللجنة.
    El Sr. ARMITAGE (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, deplora que su delegación no haya podido hacer una declaración sobre el esbozo de proyecto de presupuesto por programas para 1998-1999 (A/51/289), debido a las limitaciones de tiempo y a la demora en la distribución de documentos. UN ٧١ - السيد ارمتياج )استراليا(: تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقال إنه يأسف ﻷن وفده لم يتمكن من اﻹدلاء ببيان بشأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ )A/51/289( نظرا لضيق الوقت وللتأخر في تعميم الوثائق.
    24. El Sr. Snowdon (Australia), quien interviene también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que el mantenimiento de la paz es una de las funciones más vitales de las Naciones Unidas. La Comisión desempeña un papel importante en la financiación y la administración de esas operaciones y debe llevarlo a cabo cuidadosa y minuciosamente. UN 24 - السيد سنودون (استراليا): تكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن حفظ السلام هو مهمة من أكثر المهام حيوية بالنسبة للأمم المتحدة، وذكر أن اللجنة تقوم بدور هام في تمويل هذه العمليات وإدارتها وأنه يتعين عليها أن تنهض بهذا الدور بتدبر وعناية.
    39. El Sr. Snowdon (Australia), quien interviene también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que la resolución 57/306 ha sido una declaración de la Asamblea General que constituye un hito acerca de la necesidad de que las Naciones Unidas protejan a las personas vulnerables a su cargo frente a los abusos sexuales. UN 39 - السيد سنودون (استراليا): تكلم نيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن القرار 57/306 كان إعلانا تاريخيا من جانب الجمعية العامة بشأن ضرورة حماية الأمم المتحدة لمن هم في رعايتها من المستضعفين من الاعتداء الجنسي.
    25. El Sr. Dutton (Australia), quien interviene asimismo en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que está de acuerdo en que unos niveles elevados de integridad y ética son esenciales para reforzar la Organización y, por consiguiente, apoya la Iniciativa para la integridad de la Organización. UN 25 - السيد دتون (استراليا): تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إنه يوافق على أن وجود معايير عالية للاستقامة والإخلاق أمر حاسم بالنسبة لتعزيز المنظمة، وأنه لهذا يؤيد مبادرة الاستقامة التنظيمية.
    43. El Sr. Choi (Australia), haciendo uso de la palabra en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que en el proyecto de resolución se interpretan y citan, de manera selectiva, algunos artículos de la Carta de las Naciones Unidas, de modo que se otorga una importancia preponderante a la protección y a la promoción de la soberanía, en detrimento de los derechos humanos. UN 43 - السيد شوا (استراليا): قال متحدثا باسم كندا ونيوزيلندا إن مشروع القرار يفسر ويذكر بصورة انتقائية بعض مواد ميثاق الأمم المتحدة، ويعطي أهمية كبيرة لحماية وتعزيز السيادة على حساب حماية وتعزيز حقوق الإنسان.
    El Sr. Southcott (Australia), también hablando en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que las tres delegaciones están realmente empeñadas en fortalecer el funcionamiento de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados como una forma concreta de favorecer la promoción y protección de los derechos humanos. UN 53- السيد ساوثكوت (أستراليا): تحدث أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا قائلا إن الوفود الثلاثة تلتزم التزاما قويا بتعزيز عملية الهيئات التعاهدية للأمم المتحدة، كطريقة ملموسة للنهوض بتشجيع حقوق الإنسان وحمايتها.
    El Sr. Stone (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que las tres delegaciones apoyan la reforma del sistema de administración de justicia, que promoverá el proyecto de resolución que tiene ante sí la Comisión, y esperan que siga avanzando en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN 28 - السيد ستون (أستراليا): تكلم باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن الوفود الثلاثة تؤيد إصلاح نظام إقامة العدل الذي سيدعو إليه مشروع القرار المعروض على اللجنة، وقال إنه يتطلع إلى إحراز المزيد من التقدم في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    a) Representantes de Estados miembros del Consejo: Alemania (en nombre de la Unión Europea), Australia* (en nombre asimismo del Canadá y de Nueva Zelandia), Bangladesh, Canadá, Cuba, Djibouti, Federación de Rusia, Finlandia, India, Indonesia, Marruecos, Países Bajos, Pakistán (en nombre de la Organización de la Conferencia Islámica), República Checa, República de Corea y Suiza; UN (أ) ممثلو الدول الأعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي، وأستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، وألمانيا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وإندونيسيا، وباكستان (باسم منظمة المؤتمر الإسلامي)، وبنغلاديش، والجمهورية التشيكية، وجمهورية كوريا، وجيبوتي، وسويسرا، وفنلندا، وكندا، وكوبا، والمغرب، والهند، وهولندا؛
    La Sra. Nassau (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, subraya la necesidad de establecer una asociación mundial para proteger a los niños y alienta a todos los Estados a adherir a la Convención sobre los Derechos del Niño y a sus protocolos facultativos. UN 1 - السيدة ناسان (أستراليا): تكلمت باسم كندا ونيوزيلندا فشددت على ضرورة إقامة شراكة عالمية في مجال حماية الطفل من الضرر, وشجعت جميع الدول على أن تصبح أطرافاً في اتفاقية حقوق الطفل والبروتوكولين الملحقين بها.
    La Sra. Stevens (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, dice que los informes que la Comisión tiene ante sí proporcionan una base para evaluar los progresos logrados en el año transcurrido desde que la Asamblea General decidió reestructurar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y aumentar los recursos de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 22 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقالت إن التقارير المعروضة على اللجنة توفر الأساس لاستعراض التقدم المحرز في السنة التي انقضت منذ صدور قرار الجمعية العامة القاضي بإعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وزيادة موارد حساب دعم لعمليات حفظ السلام.
    Miembros: Argelia, Argentina, Australia (en nombre también de Canadá y de Nueva Zelandia), Bahrein, Chile, China, Costa Rica (en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe), Croacia, Cuba, Federación de Rusia, Francia, India, Jamahiriya Árabe Libia, México, Pakistán, Paraguay, República Árabe Siria, República de Corea, República Democrática del Congo, Sri Lanka, Sudáfrica, Sudán, Ucrania, Uganda, Viet Nam UN الأعضاء: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، أستراليا (نيابة أيضاً عن كندا ونيوزيلندا)، أوغندا، أوكرانيا، باراغواي، باكستان، البحرين، الجزائر، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، جمهورية كوريا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جنوب أفريقيا، سري لانكا، السودان، شيلي، الصين، فرنسا، فييت نام، كرواتيا، كوبا، كوستاريكا (نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، المكسيك، الهند
    Formulan declaraciones los representantes de Australia (en nombre también del Canadá y de Nueva Zelandia), Noruega (en nombre de los países nórdicos) y la Unión Europea (en nombre también de la ex República Yugoslava de Macedonia, Montenegro e Islandia, países candidatos, y de Albania, país del Proceso de Estabilización y Asociación y candidato potencial, así como de Ucrania, la República de Moldova y Armenia, que hacen suya la declaración). UN وأدلى ببيانات ممثلو أستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا)، والنرويج (باسم بلدان الشمال الأوروبي)، والاتحاد الأوروبي (أيضا باسم البلدان المرشحة للانضمام إلى الاتحاد، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، والجبل الأسود، وأيسلندا، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب الذي يحتمل ترشحه، ألبانيا، وكذلك أوكرانيا وجمهورية مولدوفا وأرمينيا التي أيدت البيان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus