"canadá y el japón" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كندا واليابان
        
    Australia, junto con el Canadá y el Japón, tuvo el placer de copatrocinar ese acontecimiento. UN ومن دواعي سرورنا أن استراليا شاركت مع كندا واليابان في رعاية ذلك المؤتمر.
    Por ello, quiero dar las gracias a las delegaciones del Canadá y el Japón por su cooperación. Tiene la palabra el representante del Canadá. UN وقد تشاورت معهما مسبقا ووافقا على الكلام قبل الوقت المقرر، وإنني أشكر وفدي كندا واليابان على تعاونهما في هذا الصدد.
    Al margen de las prácticas en vigor en países como el Canadá y el Japón, Estados miembros de la Unión Europea han prometido incluir cláusulas de acción colectiva en sus propios bonos públicos emitidos en jurisdicciones extranjeras. UN كما أن بلداناً مثل كندا واليابان والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد تعهدت، بالإضافة إلى الممارسة القائمة، بأن تُدرج أحكام العمل الجماعي في سنداتها الحكومية التي تصدر في ظل ولايات قضائية أجنبية.
    :: Otros países han ofrecido asistencia a Filipinas en sus actividades de lucha contra el terrorismo, entre ellos el Canadá y el Japón. UN :: عرضت بلدان أخرى تقديم المساعدة إلى الفلبين لمساعدتها في جهودها لمكافحة الإرهاب من بينها كندا واليابان.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes del Canadá y el Japón. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت ممثل كل من كندا واليابان.
    El apoyo financiero fue ofrecido generosamente por los Gobiernos del Canadá y el Japón. UN ووفرت حكومتا كندا واليابان دعماً مالياً سخياً.
    En los tipos inferiores, el costo para los consumidores nacionales del Canadá y el Japón representa ya, en líneas generales, un tercio del valor añadido. UN أما على مستوى المعدلات اﻷدنى فتصل التكلفة التي يتحملها المستهلكون المحليون اﻵن في كندا واليابان إلى ثلث القيمة المضافة تقريباً.
    Aun con los tipos inferiores, el costo para los consumidores nacionales del Canadá y el Japón representa ya, en líneas generales, un tercio del valor añadido. UN أما على مستوى المعدلات الأدنى فتصل التكلفة التي يتحملها المستهلكون المحليون الآن في كندا واليابان إلى ثلث القيمة المضافة تقريباً.
    Hasta final de julio de 2006 se habían recibido sugerencias con cambios en los documentos formuladas por el Canadá y el Japón. UN وقد تم في أواخر تموز/يوليه 2006 تلقي اقتراحات بإجراء تغيير على الوثائق من كندا واليابان.
    331. Los representantes del Canadá y el Japón hicieron declaraciones en relación con el proyecto de resolución. UN 331- وأدلى ممثلا كندا واليابان ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    753. También en la misma sesión, formularon declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes del Canadá y el Japón. UN 753- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا كندا واليابان ببيانين تعليلاً للتصويت بعد التصويت.
    58. Los representantes del Canadá y el Japón formularon declaraciones en relación con el tema. UN 58- وألقى ممثّل كل من كندا واليابان كلمةً في إطار هذا البند.
    54. Los representantes del Canadá y el Japón formularon declaraciones en relación con el tema 6 del programa. UN 54- وتكلَّم ممثلا كندا واليابان في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Para los metales no ferrosos y los minerales, las reducciones medias de los derechos NMF del Canadá y el Japón son superiores a las de todos los productos industriales y se traducirán en unos derechos medios de menos del 1%. UN وبالنسبة للمعادن والخامات المعدنية غير الحديدية، تطبق كندا واليابان تخفيضات تعريفية بموجب شرط الدولة اﻷكثر رعاية تتجاوز في متوسطها التخفيضات التي تطبقها على كافة المنتجات الصناعية. وسوف تؤدي الى متوسطات تعريفية تقل عن واحد في المائة.
    En febrero de 2001 se celebró un curso en Phnom Penh para los Estados del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), cuyo anfitrión fue el Gobierno de Camboya, y los Gobiernos del Canadá y el Japón actuaron de copatrocinadores. UN وعقدت حلقات العمل في شباط/فبراير 2001 في بنوم بنه لدول المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا واستضافتها حكومة كمبوديا وشاركت في رعايتها حكومتا كندا واليابان.
    El Canadá y el Japón subrayaron la importancia de los datos y la información nacionales para el examen de las medidas en relación con el cambio climático y observaron que, gracias a las comunicaciones nacionales, la CP y sus órganos subsidiarios se hallaban en una situación excepcional para reunir datos e información. UN وشددت كندا واليابان على أهمية البيانات والمعلومات الوطنية لدى النظر في الإجراءات المتعلقة بتغير المناخ، وأشارت إلى أن مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين يتمتعان بوضع فريد من نوعه يساعدهما على جمع البيانات والمعلومات من خلال البلاغات الوطنية.
    Tras la votación formularon declaraciones en explicación de voto los representantes del Canadá y el Japón (véase A/C.3./60/SR.47). UN 33 - وأدلى ممثل كل من كندا واليابان ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت (انظر A/C.3/60/SR.47).
    Sr. RIVASSEAU (Francia) [traducido del francés]: Señor Presidente, quiero suscribir las preguntas y observaciones que han formulado el Canadá y el Japón. UN السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية): السيد الرئيس أود أن أضم صوتي إلى الأسئلة والآراء المطروحة من كندا واليابان.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Argelia y los Estados Unidos de América; después de la votación, formularon declaraciones los representantes del Canadá y el Japón y los observadores de Israel y la República Árabe Siria. UN 98 - وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثلا الجزائر والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين؛ وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا كندا واليابان والمراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de Argelia y los Estados Unidos de América; después de la votación, formularon declaraciones los representantes del Canadá y el Japón y los observadores de Israel y la República Árabe Siria. UN 98 - وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثلا الجزائر والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين؛ وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا كندا واليابان والمراقبان عن إسرائيل والجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus