No hace falta decir que Cancelé todas mis otras reuniones y me subí a un avión hacia Montgomery, Alabama. | TED | ولا يجب على أن أقول أنني ألغيت كل اجتماعاتي وحجزت أقرب رحلة تذهب إلى مونتغمري، ألاباما. |
Me di cuenta que él no era el adecuado, así que la Cancelé. | Open Subtitles | . لقد لاحت أنه لم يكن المنشود ، لذا ألغيت الزفاف |
Los teléfonos están cortados. Y Cancelé las visitas, pero levanté el cierre. | Open Subtitles | خطوط الهاتف مقطوعة وألغيت الزيارات و لكنني ألغيت حالة الطوارىء. |
- ¿Está todo listo en Cheesie Charlie's? - En realidad, Cancelé la reserva. | Open Subtitles | اذا نحن مستعدين لشاري في الحقيقة لقد الغيت الحجز |
Me dieron este celular por suscribirme a Psíquico Mensual, y luego Cancelé la subscripción. | Open Subtitles | حصلت على الهاتف عندما أشتركت في مجلة السحر الشهرية ثمّ قمت بإلغاء الأشتراك |
No puedo. Tengo una cena que ya Cancelé tres veces. | Open Subtitles | لا أستطيع لدي عشاء ألغيته بالفعل 3 مرات للأن |
Oye, Cancelé un montón de mierda para esto, para que podamos simplemente pasar el rato. | Open Subtitles | لقد لغيت الكثير من الهُراء من أجل هذا لكي نستطيع فقط أن نتسكع. |
¿Crees que cambié mis planes Cancelé conciertos, vine hasta aquí desde Nueva York, para pagar la cuenta del agua? | Open Subtitles | تظنُ أني غيرتُ مخططاتي و ألغيتُ الحفلة و أتيتُ إلى هنا من مدينة نيويورك لأدفعَ فاتورة الماء |
Cancelé casi todos mis compromisos de ese verano excepto uno en Tel Aviv al que fui. | TED | كنت قد ألغيت معظم إلتزاماتي في الصيف ولكن بقى واحد منها في تل أبيب، وذهبت |
Cancelé la charla, y les expliqué que me incomodaba la censura a la que me sometieron a mí y a mi trabajo. | TED | ألغيت الخطاب. موضحةً أن رقابتهم علي وعلى عملي، أشعرتني بعدم الراحة. |
Cancelé ir al cine con ellos esta noche. | Open Subtitles | لقد ألغيت مشاريع لكي أذهب معهما إلى السينما الليلة |
No estoy llegando tarde. Cancelé esta reunión si no recuerdas. | Open Subtitles | لم أتأخر، ألغيت هذا الاجتماع، إن كنت تذكر |
Al ver que no podíamos encontrarla Cancelé el número 9998-6644 | Open Subtitles | عندما لم نستطيع إيجادها ألغيت الرقم 99986644 |
Oficial, Cancelé la búsqueda sobre una camioneta amarilla matrícula número 4LI-945. | Open Subtitles | سيدي لقد ألغيت أي تعقب أو إيقاف للسسارة صفراء ذات لوحة برقم 4 لوس أنجلوس ملاكي 945 |
Tenemos todo el fin de semana. Cancelé las reservas. | Open Subtitles | أمامنا عطلة الأسبوع كلها فقد ألغيت الحجز |
Pues, Cancelé mi almuerzo, mi cena, ¡pero no mi reserva, olvidé mi reserva! | Open Subtitles | لقد الغيت غذائى و عشائى ولكن نسيت موعدى الاحتياطى لقد نسيته تماما |
Cancelé mi viaje a Niza para volver a casa a hacerte compañía. | Open Subtitles | الغيت رحلتي إلى نيس حتى أتمكن العودة الى أرض الوطن والحفاظ على الشركة لك. |
Cancelé los contratos del ferrocarril porque ya no estoy en posición de venderle carne. | Open Subtitles | قمتُ بإلغاء عقود السكك الحديدية لأن مكانيتي لم تعد تسمح لي ببيع لحوم البقر للسكة الحديدية |
Lo Cancelé porque, como tú, era demasiado sexual e imposible de entender. | Open Subtitles | ألغيته لأنّهُ، مثلك، كان جنسيّا جدا و مستحيل فهمه |
Sabía que pensaste que la Cancelé. No sabía si recibirías el mensaje... - ...pero... | Open Subtitles | أعرف أنكِ إعتقدتِ أنني لغيت الحفلة لم أكن متأكد من أنكِ ستقرأين الرسالة |
Se suponía que debía ir a verle, pero la Cancelé. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن ألتقي معه. لكنّي ألغيتُ الموعد. إنّي مريض بشيءٍ. |
Entonces Cancelé mi aplicación y llamé a la policía y traté de quejarme sobre el policía. | Open Subtitles | فألغيت طلبي بشأن المسدس ثم اتصلت بقسم الشرطة وجربت الاعتراض بشأن سلوك ذاك الشرطي |
No, no Cancelé. | Open Subtitles | لا، لا لم الغيها |
Sí. Tenía otros planes, pero los Cancelé. Bien. | Open Subtitles | أجل, كان لدي ارتباطات أخرى لكنني ألغيتها |
Lo superará, así como lo hizo cuando Cancelé el viaje de pesca... | Open Subtitles | سيجتاز الأمر كما تجاوز إلغائي لرحلة الصيد |