"canten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غنوا
        
    • غنّوا
        
    • يغنون
        
    • بالغناء
        
    • يغني
        
    • تغنوا
        
    • تغنى
        
    • بغناء
        
    • ليغني
        
    • وغنوا
        
    • والغناء
        
    • أغنيه
        
    • نلامس
        
    Canten una pequeña canción. Una cancioncita de Chopin. Open Subtitles حسناً، غنوا لنا الإنشودة يا رجال إنشودة شوبين
    Es muy fácil. Canten al unísono. TED إنه سهل جدا. غنوا بانسجام.
    Canten, bailen juntos y sean felices, pero dejen que cada uno esté solo. Open Subtitles غنّوا و ارقصوا معاً و كونوا مبتهحين و لكن دعوا كل منكم يكون لوحده
    Los soldados de Edgar buscan elfos para que Canten en la coronación. Open Subtitles جنود إدجار يأخذون مغنيين من الاقزام حتى يغنون في حفل التتويج.
    En serio, ¿por qué no quieres que Canten? Open Subtitles بجدية ، لماذا لا تريدهم أن يقوموا بالغناء ؟
    Los Wildcats están en la casa Así que todos Canten Open Subtitles بينما وايلد كاتس في المنزل كل شخص يغني في الخارج
    Vayan a la página 93 del cantoral y Canten al Señor. Open Subtitles أديروا على الصفحة رقم 93 في كتب التراتيل الخضراء غنوا الآن!
    Canten, tontos No entienden nada Open Subtitles غنوا يا حمقي , ولكنكم فهمتوا الأمر خطأ
    Pinten un cuadro, Canten una canción y bailen un baile. Open Subtitles ارسموا لوحة ، غنوا أغنية وارقصوا رقصة
    Chicos, por favor Canten algo, ¿quieren? Open Subtitles غنوا شيئاً يا أولاد، أرجوكم
    Ahora que llegamos al final del show, Uds. tambien son de la familia. Por favor, Canten con nosotros. Open Subtitles حيث نختتم عرض الليلة بأغنية "نحن عائلة"، رجاءً، غنّوا معنا.
    Vamos todos y Canten conmigo Lavado de autos Open Subtitles هيا، غنّوا معي. مغسلة السيارات
    *Ellos no son él* *Canten un yo ho, guarden sus divinas joyas* Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}ليسوا مثله - غنّوا اهتفوا واحتفظا بجواهركما النفيسة -
    Bien. Yo también quiero divertirme. Que Canten. Open Subtitles على كلٍّ، أنا أيضاً أرغب بالضحك دعهم يغنون
    Hay muy pocos ángeles que Canten hay muy pocos perros que ladren mil violines caben en la palma de mi mano. Open Subtitles هناك عدد قليل جدا من الملائكة الذين يغنون هناك عدد قليل جدا من الكلاب تنبح ألف الكمان اتسعوا في كف يدي
    Es importante que un amigo del novio y una amiga de la novia Canten juntos una canción. Open Subtitles انه ذو مغزى أن يقوم صديق العريس وصديقة العروس بالغناء سوية
    Yo sé que no te Canten! Open Subtitles اعلم انكِ لاتسمحين لهم بالغناء.
    Que el elenco de Cats me Canten "Feliz Cumpleaños". Open Subtitles أبي، إجعل فريق الممثلين في "القطط" يغني "عيد ميلاد سعيد" لي
    Canten esta vieja canción conmigo. Yo canto: ♫ "Hay una cuerda larga y ancha en el cielo, lo sé". TED حاولوا أن تغنوا هذه الأغنية معي . أنا أغني : حسناً .. هنالك حبل عريض طويل في الجنة .. أعرفه
    Canten los pájaros su canción y siga la nuestra sin cantar. Open Subtitles دع الطيور تغنى أغنيتها دع أغنيتنا الآن بدون غناء
    Entonces Canten la letra, Porque estoy perdiendo la paciencia. Open Subtitles إذن قوموا بغناء الكلمات لأنني بدأت أفقد صبري حسنا ؟
    Vamos, chicos, todos Canten conmigo. Open Subtitles هيا يا رفاق ليغني الجميع معي
    Levanten la voz y Canten... Open Subtitles ¶ أرفع كل صوت وغنوا
    Canten y amamanten, amamanten y Canten Pero escuchen mis palabras, no ganarán este partido. Open Subtitles الغناء وممرضة أو ممرض والغناء... ... ولكن تذكروا كلماتي، أنك لن يفوز هذا واحد.
    ¿Cree que alguna vez Canten sobre nosotros? Open Subtitles أتسائل لو كانت مغامرتنا تتحول إلى قصه أو أغنيه
    "Podemos hacer que los corazones Canten, somos Indios." Open Subtitles " نحن من نلامس أوتار القلوب ، نحن الهنود "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus