En segundo lugar, tenemos una interpretación con relación a la Sección E del capítulo II del documento. | UN | وثانيا، لدينا تفسير للفرع هاء من الفصل الثاني من الوثيقة. |
En el capítulo II del documento se resumen los programas pertinentes. | UN | ويلخص الفصل الثاني من الوثيقة البرامج ذات الصلة. |
La presente adición contiene información que complementa la que figura en el capítulo II del documento A/58/703. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات تكميلية لتلك الموجودة في الفصل الثاني من الوثيقة A/58/703. |
Esta adición contiene información que complementa la que figura en el capítulo II del documento A/59/714. | UN | تتضمن هذه الوثيقة معلومات تكميلية لتلك الموجودة في الفصل الثاني من الوثيقة A/59/714. |
El proyecto de decisión XX/CC sobre este tema figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/جيم جيم بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
El proyecto de decisión XX/DD sobre este tema se incluye en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويدرج مشروع المقرر 20/دال دال بشأن هذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.20/3-UNEP/OzL.Conv.8/3. |
El proyecto de decisión XX/BB sobre este tema figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.8/3UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/باء باء المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
El proyecto de decisión XX/CC sobre este tema figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/جيم جيم المتعلق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
El proyecto de decisión XX/DD sobre este tema figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. | UN | ويرد مشروع المقرّر 20/دال دال المتعلّق بهذا البند في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.8/3-UNEP/OzL.Pro.20/3. |
Esta última se reproduce en la sección B del capítulo II del documento UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويرد هذا المقترح الأخير في الفرع باء من الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.PrO.21/3. |
A este respecto, el grupo trabajará a partir del capítulo II del documento FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. | UN | وسوف يعمل الفريق في هذا الصدد على أساس الفصل الثاني من الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/CRP.2. |
En el capítulo II del documento UNEP/OzL.Pro.22/3 figura un proyecto de decisión, como decisión XXII/[AA] en el que se deja constancia del estado de la ratificación. | UN | ويرد مشروع مقرر بشأن حالة التصديق بوصفه المقرر 22/ [ألف ألف] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 22/3. |
En el capítulo II del documento UNEP/OzL.Pro.22/3 figura un proyecto de decisión en el que se deja constancia del estado de la ratificación, como decisión XXII/[AA]. | UN | ويرد في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3 مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه المقرر 22/ [ألف ألف]. |
En el capítulo II del documento UNEP/OzL.Pro.22/3 figura un proyecto de decisión sobre ese asunto titulado decisión XXII/[FF]. | UN | ويرد مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع بوصفه المقرر 22/[واو واو] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.22/3. |
Además, como se demuestra en el capítulo II del documento TD/B/CN.3/14, existen todavía muchas cuestiones que merecen la atención política y el examen sustantivo de los países en desarrollo en general y de los miembros de las agrupaciones de cooperación en particular. | UN | وفوق ذلك، وكما يبيﱢن الفصل الثاني من الوثيقة TD/B/CN.3/14، فإن هناك مسائل عديدة تستأهل الاهتمام السياسي بها والنظر الموضوعي فيها من قبل البلدان النامية بوجه عام وأعضاء التجمعات التعاونية بوجه خاص. |
d) Alienta también a los donantes a que consideren la posibilidad de contribuir fondos programables, concretamente para que la ONUDI pueda emprender la ejecución de los nuevos productos a que se refiere el capítulo II del documento IDB.20/4-PBC.14/2; | UN | " )د( يشجع أيضا المانحين على النظر في التبرع بأموال قابلة للبرمجة ، وذلك على وجه التحديد لتمكين اليونيدو من تنفيذ المنتجات الجديدة المشار اليها في الفصل الثاني من الوثيقة IDB.20/4-PBC.14/2 ؛ |
Presenta un resumen de las necesidades evaluadas al 1º de agosto de 1999 y actualiza la información que figura en el capítulo II del documento A/AC.96/916. | UN | ويعرض ملخصاً للاحتياجات المقدرة كما هي معلومة في 1 آب/أغسطس 1999. وهو، على هذا النحو، يستكمل المعلومات الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة A/AC.96/916. |
Esos ministerios se mencionan a continuación por artículo del Pacto y de acuerdo con las directrices correspondientes que figuran en el capítulo II del documento HRI/GEN/2/Rev.1, de 9 de mayo de 2001: | UN | ويشار إلى تلك الوزارات أدناه، حسب ترتيب مواد العهد المتعلقة بها والمبادئ التوجيهية ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.1 المؤرخة 9 أيار/مايو 2001: |
La propuesta, que figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.7/3 - UNEP/OzL.Pro.17/3 y se examina en mayor detalle en el documento UNEP/OzL.Pro.17/7, se debatió en la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y se acordó remitirla a la 17ª Reunión de las Partes para su consideración. | UN | أما المقترح الذي ترد نسخة منه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3، والذي نوقش باستفاضة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/7 فقد تم بحثه أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية وتم الاتفاق على أنه يجب إحالته إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
La propuesta, que figura en el capítulo II del documento UNEP/OzL.Conv.7/3 - UNEP/OzL.Pro.17/3 y descrita en detalle en el documento UNEP/OzL.Pro.17/8, se debatió en la 25ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y se acordó remitirla a la 17ª Reunión de las Partes para su consideración. | UN | أما المقترح الذي ترد نسخة منه في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Conv.7/3-UNEP/OzL.Pro.17/3 والذي يرد وصفه بصورة تامة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.17/8 فبحث أثناء الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية واتفق على أنه يجب إحالته إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف للنظر فيه. |