"capítulo iv del informe del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفصل الرابع من تقرير
        
    22. Refiriéndose al capítulo IV del informe del Comité Especial, la oradora, si bien acoge favorablemente la propuesta de Sierra Leona de establecer un servicio de arreglo de controversias, no ve la necesidad de que exista un mecanismo permanente. UN ٢٢ - وتطرقت إلى الفصل الرابع من تقرير اللجنة الخاصة، فقالت إن وفدها ولئن كان يرحب باقتراح سيراليون الداعي إلى إنشاء دائرة لتسوية المنازعات فإنه لا يرى أن هناك ضرورة لوجود آلية دائمة.
    (capítulo IV del informe del Secretario General a la IX UNCTAD.) I. INTRODUCCION UN )الفصل الرابع من تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية(
    Además de los peligros mencionados en el capítulo IV del informe del Comité Científico, los efectos nocivos de las radiaciones también pueden tener su origen en la explotación de centrales nucleares en condiciones deficientes, el abandono de submarinos nucleares en alta mar, el tráfico ilícito de materiales nucleares, la realización de ensayos nucleares y, evidentemente, el empleo de armas nucleares. UN فباﻹضافة الى المخاطر المشار إليها في الفصل الرابع من تقرير اللجنة العلمية، تتأتى اﻵثار الضارة لﻹشعاعات، أيضا، من استغلال المحطات النووية المتداعية وترك الغواصات النووية مهملة في أعالي البحار، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية وإجراء التجارب النووية، واستخدام اﻷسلحة النووية بطبيعة الحال.
    64. Refiriéndose al capítulo IV del informe del Grupo de Trabajo sobre el Decenio (A/C.6/47/L.12), dice que Moldova se propone aumentar la participación de la comunidad académica en el estudio de las cuestiones jurídicas internacionales. UN ٦٤ - وانتقل الى الفصل الرابع من تقرير الفريق العامل المعني بالعقد (A/C.6/47/L.12)، فقال ان بلده يعتزم زيادة اشتراك دوائره اﻷكاديمية في النظر في القضايا القانونية الدولية.
    La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    La Junta Ejecutiva aprobó el capítulo IV del informe del período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP sobre los informes al Consejo Económico y Social (DP/1995/L.6/Add.7 a 9) para su transmisión al Consejo para que éste lo examinara en su período de sesiones sustantivo de 1995. UN ١٣ - واعتمد المجلس التنفيذي الفصل الرابع من تقرير الدورة السنوية لعام ١٩٩٥ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن التقارير المقدمة الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1995/L.6/Add.7-9) وذلك ﻹحالتها الى المجلس لاستعراضها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    24. La cuestión de la labor futura sobre el tema del EDI está tratada en el capítulo IV del informe del Grupo de Trabajo (A/CN.9/421). UN ٢٤ - ومسألة اﻷعمال المقبلة بشأن موضوع التبادل اﻹلكتروني للبيانات واردة في الفصل الرابع من تقرير الفريق العامل (A/CN.9/421).
    9. Decide, que durante los meses de marzo y abril del año 2000 se celebrará la reanudación del período de sesiones de organización del Comité Preparatorio para examinar los siguientes aspectos, sobre la base del capítulo IV del informe del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Asamblea General sobre la financiación del desarrollo y las propuestas que presenten el Secretario General y la Mesa: UN " ٩ - تقرر أن تعقد الدورة التنظيمية المستأنفة للجنة التحضيرية في آذار/ مارس - نيسان/أبريل ٢٠٠٠ للنظر في اﻷمور التالية، وذلك بالاستناد إلى الفصل الرابع من تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية وبناء على المقترحات التي سيقدمها اﻷمين العام والمكتب:
    En su decisión 2003/316, el Consejo decidió aplazar el examen del capítulo IV del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su quinto período de sesiones y del capítulo I.B del informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible sobre su 11° período de sesiones hasta el período de sesiones de organización del Consejo Económico y Social de 2004. UN قرر المجلس، بموجب مقرره 2003/316، إرجاء النظر في الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة والفصل الأول - باء من تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها الحادية عشرة إلى دورته التنظيمية في عام 2004.
    El examen del capítulo IV del informe del Comité sobre su quinto período de sesiones se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/316 del Consejo) UN وقد أرجئت مناقشة الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/316)
    El examen del capítulo IV del informe del Comité sobre su quinto período de sesiones se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/316 del Consejo) UN وقد أرجئت مناقشة الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/316)
    Sería conveniente que en el Comité Especial y luego en la Sexta Comisión se considerasen a fondo las observaciones y conclusiones del grupo especial de expertos mencionado en el párrafo 27 del informe y que están contenidas en el capítulo IV del informe del Secretario General A/53/312. UN وقال إنه قد يكون من المناسب إجراء دراسة متعمقة للملاحظات والاستنتاجات المقدمة من فريق الخبراء المخصص الوارد ذكره في الفقرة 27 من التقرير، داخل اللجنة الخاصة ثم في اللجنة السادسة، وهي الملاحظات والاستنتاجات الواردة في الفصل الرابع من تقرير الأمين العام A/53/312.
    El orador está de acuerdo con los miembros de la Sexta Comisión en que es prematuro que la Asamblea exprese una opinión sobre las cuestiones presentadas en el capítulo IV del informe del Secretario General (A/65/373). UN وقال إنه يتفق مع أعضاء اللجنة السادسة في أنه من السابق لأوانه أن تعرب الجمعية العامة عن رأي بشأن القضايا الواردة في الفصل الرابع من تقرير الأمين العام (A/65/373).
    La delegación de Irlanda está interesada, sobre todo, en los comentarios de los Estados sobre el carácter de la cuestión objeto de examen que figuran en el capítulo IV del informe del Secretario General (A/66/93 y Add.1). UN 41 - وأعربت عن اهتمام وفدها بوجه خاص بتعليقات الدول على طبيعة المسألة المطروحة للنقاش في الفصل الرابع من تقرير الأمين العام (A/66/93 و Add.1).
    En el párrafo 34 del capítulo IV del informe del Secretario General sobre el programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo (A/50/565) se hace referencia al " Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indígenas " , firmado el 31 de marzo de 1995, en el marco de las conversaciones para la paz entre el Gobierno de Guatemala y las fuerzas insurgentes. UN ٤٠ - وذكر أن الفصل الرابع من تقرير اﻷمين العام عن برنامج أنشطة العقد الدولي (A/50/565) يشير في الفقرة ٣٤، إلى الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، الذي تم التوصل إليه في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، في إطار محادثات للسلام بين الحكومة الغواتيمالية والقوات المتمردة.
    52. El Sr. AL-AWADHI (Yemen) señala a la atención de la Comisión el contenido del preámbulo y del inciso e) del único párrafo de la parte dispositiva del proyecto de resolución A incluido en el capítulo IV del informe del Comité de Información (A/51/21) y añade que también se han adoptado medidas tendientes a brindar apoyo y dedicar más atención a la cuestión de Palestina y a aplicar las resoluciones que sean pertinentes. UN ٥٢ - السيد العوضي )اليمن(: وجه الانتباه إلى مضمون الفقرة )ﻫ( والفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ألف الوارد في الفصل الرابع من تقرير لجنة اﻹعلام )A/51/215 (، وأضاف قائلا إنه تم أيضا اتخاذ اجراءات لدعم المسائل الفلسطينية وإيلائها الاهتمام وتنفيذ القرارات ذات الصلة بهذا الشأن.
    En la decisión 2003/280 el Consejo Económico y Social hizo suya la recomendación contenida en el apartado a) del párrafo 35 del capítulo IV del informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su quinto período de sesiones y decidió incluir a TimorLeste en la lista de países menos adelantados. UN 38 - أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب أحكام المقرر 2003/280، التوصية الواردة في الفقرة 35 (أ) من الفصل الرابع من تقرير لجنة السياسات الإنمائية في دورتها الخامسة وقرر أن يدرج تيمور - ليشتي في قائمة أقل البلدان نموا.
    Además, la definición propuesta parece algo pasada de moda; no refleja, por ejemplo, el concepto más amplio de conflicto que figura en el capítulo IV del informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio (A/59/565). UN فضلاً عن ذلك، فإن التعريف المقترح يبدو قد انتهت صلاحيته إلى حد ما؛ فهو لا يجسد، على سبيل المثال، المفهوم الأوسع للنزاع الذي يجسده الفصل الرابع من تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (A/59/565).
    55. El Presidente señala a la atención el capítulo IV del informe del Comité de Información (A/61/21), que contiene el proyecto de resolución A sobre la información al servicio de la humanidad, el proyecto de resolución B sobre las políticas y actividades de información de las Naciones Unidas y un proyecto de decisión sobre el aumento del número de miembros del Comité de información. UN 55 - الرئيس: وجّه النظر إلى الفصل الرابع من تقرير لجنة الإعلام (A/61/21) ويتضمن مشروع القرار ألف عن الإعلام في خدمة الإنسانية، ومشروع القرار باء عن سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام، ومشروع المقرر عن زيادة عضوية لجنة الإعلام.
    En los casos en que esas recomendaciones se subrayan en el informe actual de la Junta como aún pendientes, el capítulo IV del informe del Secretario General incluye información actualizada acerca del estado de aplicación, junto con una explicación de los progresos alcanzados hasta la fecha, el departamento encargado, el estado de aplicación, la prioridad y la fecha de aplicación revisada, cuando proceda. UN وحيثما أشير إلى تلك التوصيات في التقرير الحالي للمجلس باعتبارها لم تنفذ بعد، أدرجت معلومات مستكملة عن الحالة في الفصل الرابع من تقرير الأمين العام، مستكملة بمعلومات توضيحية عن التقدم المحرز في التنفيذ حتى الوقت الراهن، والإدارة المسؤولة عنه، والحالة الراهنة للتنفيذ، وأولويته، والتاريخ المعدل المحدد له، عند الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus