"capacidad para la gestión racional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القدرات الخاصة بالإدارة السليمة
        
    • القدرات من أجل الإدارة السليمة
        
    • القدرات للإدارة السليمة
        
    • القدرة على الإدارة السليمة
        
    Debería promover un aumento del apoyo a los países en desarrollo para la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN يجب أن تقوم بتشجيع زيادة الدعم للبلدان النامية من أجل بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    En todos los países se incorpora la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    En todos los países se incorpora la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    27. Una amplia gama de mecanismos y organizaciones de las Naciones Unidas participan en el fomento de la capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN 27 - ويشارك عدد كبير من منظمات الأمم المتحدة وآلياتها في بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Varios participantes hicieron un llamamiento para que se fomentara el intercambio de información y para que se promoviera y utilizara la Red de Intercambio de Información sobre la Creación de capacidad para la gestión racional de los Productos Químicos del IFCS (INFOCAP). UN وحث العديد منهم على تشجيع التبادل المنتظم للمعلومات وعلى ضرورة التشجيع والاستفادة من شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية.
    Existe una deficiencia importante respecto de los países que requieren asistencia externa y no incluyen la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos como prioridad nacional de la asistencia para el desarrollo y no coordinan la acción de los ministerios pertinentes para realizar peticiones claras, bien definidas y justificadas de recursos adicionales externos. UN هناك ثغرة مهمة تتعلق بالبلدان التي تحتاج إلى المساعدة الخارجية والتي تهمل إدراج بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأولوية وطنية في المساعدة الإنمائية، وبتنسيق طلبات الموارد الإضافية الخارجية فيما بين الوزارات المختصة بصورة واضحة ومحددة ومبررة.
    Incluir la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN إدراج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وإستراتيجيات المساعدة القطرية.
    En todos los países se incorpora la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN أن يتم دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    En todos los países se incorpora la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    En todos los países se incorpora la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    En todos los países se incorpora la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos entre las prioridades de las estrategias nacionales de lucha contra la pobreza y las estrategias de asistencia a los países. UN دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان.
    El mayor acceso a la información sobre los distintos aspectos de las actividades de creación de capacidad y las necesidades relacionadas con la gestión racional de los productos químicos es un requisito previo para la planificación, ejecución, evaluación y coordinación de los proyectos de creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN يعتبر الوصول المُعزز للمعلومات الخاصة بالجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات والحاجات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية شرطاً أساسياً بالنسبة لتخطيط ، تنفيذ، تقييم وتنسيق مشروعات بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    El IFCS apoya el establecimiento de una red de intercambio de información sobre la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos, en el marco del IFCS, y pide a los países, las organizaciones internacionales, la industria, los sindicatos de trabajadores, los grupos de interés público y al sector académico que participen activamente en este esfuerzo. UN يدعم المنتدى الحكومي الدولي إنشاء شبكة لتبادل المعلومات بشأن بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية داخل إطار عمل المنتدى ويطلب إلى البلدان، المنظمات الدولية، دوائر الصناعة، الاتحادات العمالية، مجموعات الصالح العام والجامعات إلى المشاركة بنشاط في هذه الجهود.
    Durante 2008 y 2009, un consultor en tecnología de la información estuvo creando la plataforma para la ampliación del centro de documentación, que integra la Red de intercambio de información sobre creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos que antes administraba el Foro Intergubernamental sobre Seguridad Química. UN وخلال عامي 2008 و2009، قام استشاري لتكنولوجيا المعلومات باستحداث منبر لغرفة تبادل موسعة للمعلومات، والذي استوعب شبكة تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية التي كان يديرها في السابق المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية.
    Se recomendó asimismo que el mecanismo de intercambio de información del Convenio de Rotterdam coordinara su labor con el mecanismo de la Red de Intercambio de Información sobre la Creación de capacidad para la gestión racional de los Productos Químicos (INFOCAP) a fin de evitar la duplicación de esfuerzos. UN وأوصي كذلك بأنه ينبغي لمركز تبادل المعلومات التابع لاتفاقية روتردام أن ينسق مع شبكة تبادل المعلومات لبناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية (INFOCAP) لتفادي ازدواج الجهود.
    e) Promover la coordinación de la información sobre la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos, y el acceso a esta información, y mejorar la transparencia y la responsabilidad; UN (ﻫ) تعزيز التنسيق والنفاذ إلى المعلومات الخاصة ببناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وزيادة الشفافية والمحاسبة؛
    e) Promover la coordinación de la información sobre la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos, y el acceso a esta información, y mejorar la transparencia y la responsabilidad; UN (ﻫ) تعزيز التنسيق والنفاذ إلى المعلومات الخاصة ببناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وزيادة الشفافية والمحاسبة؛
    e) Promover la coordinación de la información sobre la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos, y el acceso a esta información, y mejorar la transparencia y la responsabilidad; UN (ﻫ) تعزيز التنسيق والنفاذ إلى المعلومات الخاصة ببناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وزيادة الشفافية والمحاسبة؛
    El mayor acceso a la información sobre los distintos aspectos de las actividades de creación de capacidad y las necesidades relacionadas con la gestión racional de los productos químicos es un requisito previo para la planificación, ejecución, evaluación y coordinación de los proyectos de creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos. UN زيادة النفاذ إلى المعلومات بشأن الجوانب المختلفة لأنشطة بناء القدرات والاحتياجات المرتبطة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية هي مطلب أساسي للتخطيط والتنفيذ والتقييم وتنسيق مشروعات بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Establecer un enfoque sistemático para facilitar la prestación de asesoramiento en relación con la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, a los países que soliciten asistencia. Por ejemplo: UN 208- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    227. Establecer un enfoque sistemático para facilitar la prestación de asesoramiento en relación con la creación de capacidad para la gestión racional de los productos químicos a nivel nacional, a los países que soliciten asistencia, como. Por ejemplo: UN 227- وضع نهج نظامي لتيسير تقديم المشورة بشأن بناء القدرات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى القطري إلى البلدان التي تطلبها مثلاً:
    Elaborar estrategias sostenibles de creación de capacidad para la gestión racional de las sustancias químicas en los países en desarrollo y los países con economía en transición UN * وضع استراتيجيات مستدامة لبناء القدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus