"capacitación de instructores sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتدريب المدربين على
        
    • لتدريب المدربين بشأن
        
    • تدريب المدربين على
        
    • لتدريب المدربين فيما يتعلق
        
    • لتدريب المدربين في مجال
        
    • تدريب المدربين في
        
    • تدريب للمدربين
        
    • لتدريب المدرِّبين في
        
    Se han impartido cursos de capacitación de instructores sobre prevención de la violencia sexual y sexista a 586 agentes de policía de cada uno de los 6 sectores. UN إجراء دورات لتدريب المدربين على منع حوادث العنف الجنسي والجنساني في 586 مكتبا للشرطة في كل من القطاعات الستة.
    Se impartieron a 6 oficiales cursos de capacitación de instructores sobre el Código de Conducta de las Naciones Unidas y la explotación y los abusos sexuales UN عُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين على مدونة سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة 6 ضباط
    :: 12 seminarios de capacitación de instructores sobre el informe de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN :: عقد 12 حلقة دراسية لتدريب المدربين بشأن تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة
    :: Cinco talleres de capacitación de instructores sobre cuestiones de derechos humanos para los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن قضايا حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القوانين
    :: Capacitación de 60 instructores de policía en programas de capacitación de instructores, sobre actividades tales como escoltas y seguridad electoral UN :: تدريب 30 مدربا من أفراد الشرطة في برامج تدريب المدربين على مهام من قبيل حماية كبار الشخصيات وأمن الانتخابات
    :: Asesoramiento sobre la elaboración de políticas de incorporación de la perspectiva de género en la policía del Sudán meridional, que incluirá cinco seminarios de capacitación de instructores sobre la violencia sexual basada en el género, y asesoramiento sobre la creación de dependencias de atención a las mujeres y los jóvenes en las comisarías de policía, que se encarguen de los casos de violencia contra estos grupos vulnerables UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة في جنوب السودان بشأن إعداد سياسات مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك: 5 حلقات عمل لتدريب المدربين فيما يتعلق بالعنف الجنسي القائم على نوع الجنس، وإسداء المشورة بصدد إنشاء وحدات للمرأة والأحداث داخل مراكز الشرطة لمعالجة العنف المرتكب ضد هذه الجماعات الضعيفة
    Tras recibir numerosos informes sobre violaciones y aumento de la violencia contra la mujer, la ONUCI organizó un seminario para la capacitación de instructores sobre violencia basada en el género. UN وإثر ورود عدة تقارير عن حالات اغتصاب وازدياد العنف ضد المرأة، أعدت عملية الأمم المتحدة حلقة عمل لتدريب المدربين في مجال العنف المتصل بنوع الجنس.
    Además, a principios de septiembre de 2004 se llevará a cabo un curso de " capacitación de instructores " sobre el tema de los escoltas, destinado a 10 oficiales de la policía nacional de Côte d ' Ivoire y a 10 gendarmes, que serán adiestrados conjuntamente. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستنظم في أوائل أيلول/سبتمبر 2004 دورة لـ " تدريب المدربين " في الحماية عن قُرب لعشرة ضباط من الشرطة الوطنية الإيفوارية وعشرة من أفراد قوات الدرك سيتم تدريبهم معا.
    Cursillo de capacitación de instructores sobre instrumentos y técnicas innovadores para la gestión y distribución de datos estadísticos UN حلقة عمل لتدريب المدربين على الأدوات والأساليب الفنية المبتكرة لإدارة البيانات الإحصائية ونشرها
    El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) están realizando un Programa de capacitación de instructores sobre negociaciones y creación de consenso para el Grupo de los 77. UN ينظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث برنامجا لتدريب المدربين على التفاوض وسبل التوصل إلى توافق الآراء لمجموعة الـ 77.
    El UNIFEM implementó también un proyecto de capacitación de instructores sobre el manual de derechos humanos y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer para jóvenes indígenas y afrodescendientes de las provincias de Pichincha, Guaranda, Riobamba y Esmeraldas. UN وعلى غرار ذلك، قام الصندوق أيضا بتنفيذ مشروع لتدريب المدربين على دليل حقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بمشاركة شابات من الشعوب الأصلية والمنحدرات من أصل أفريقي بإكوادور، وذلك في بيتشينتشيا وغواراندا وريوبامبا وإسمرالداس.
    El PNUD y el UNFPA facilitaron la participación de dos de sus funcionarios en el primer curso de capacitación de instructores sobre cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas realizado en Turín. UN ويسّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مشاركة اثنين من موظفيهما في الدورة الأولى التي عُقدت في تورين لتدريب المدربين على المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Desde junio de 2009, el servicio de asistencia había dictado un curso regional de capacitación de instructores sobre el desarrollo y la aplicación de instrumentos normativos para un crecimiento ecológico. UN واستضاف المكتب منذ حزيران/يونيه 2009، دورة إقليمية لتدريب المدربين على تطوير أدوات سياسات النمو الأخضر وتطبيقها.
    Seminario de capacitación de instructores sobre la medición de las TIC en Ginebra, junio de 2009. UN حلقة عمل لتدريب المدربين على قياس تكنولوجيا المعلومات و الاتصالات، حزيران/يونيه 2009.
    :: Cinco talleres de capacitación de instructores sobre cuestiones de derechos humanos para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن قضايا حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القوانين
    :: Cinco talleres de capacitación de instructores sobre cuestiones de derechos humanos para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن قضايا حقوق الإنسان لموظفي إنفاذ القوانين
    A este curso siguió otro de capacitación de instructores sobre cuestiones más amplias relacionadas con la política de la competencia, la protección del consumidor y las políticas de inversión. UN وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار.
    capacitación de instructores sobre seguridad urbana en Asia UN تدريب المدربين على السلامة الحضرية في آسيا
    El orador resaltó los planes para llevar a cabo sesiones de capacitación de instructores sobre la NIIF para las PYMES, que se había previsto tuvieran lugar en los meses próximos en diferentes regiones del mundo. UN وأبرز المتحدث خطط دورات تدريب المدربين على المعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم المقرر عقدها خلال الأشهر القادمة في مختلف مناطق العالم.
    Asesoramiento sobre la elaboración de políticas de incorporación de la perspectiva de género en la policía del Sudán Meridional, que incluye 5 seminarios de capacitación de instructores sobre la violencia sexual basada en el género, y asesoramiento sobre la creación de dependencias de atención a las mujeres y los jóvenes en las comisarías de policía, que se encarguen de los casos de violencia contra estos grupos vulnerables UN إسداء المشورة إلى الشرطة في جنوب السودان بشأن وضع سياسات مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك: 5 حلقات عمل لتدريب المدربين فيما يتعلق بالعنف الجنسي القائم على نوع الجنس، وإسداء المشورة بصدد إنشاء وحدات للمرأة والأحداث داخل مراكز الشرطة لمعالجة العنف المرتكب ضد هذه الجماعات الضعيفة
    Asesoramiento sobre la elaboración de políticas de incorporación de la perspectiva de género en la policía del Sudán meridional, incluyendo 15 seminarios de capacitación de instructores sobre la violencia sexual y sexista y asesoramiento sobre la creación de dependencias de atención a las mujeres y los jóvenes en las comisarías de policía, que se encarguen de los casos de violencia contra esos grupos vulnerables UN إسداء المشورة إلى دوائر الشرطة في جنوب السودان بشأن وضع سياسات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك 15 حلقة عمل لتدريب المدربين فيما يتعلق بالعنف الجنسي والجنساني، وإسداء المشورة بصدد إنشاء وحدات معنية بالمرأة والأحداث داخل مراكز الشرطة لمعالجة العنف المرتكَب ضد هاتين الفئتين الضعيفتين
    Curso de las Naciones Unidas de capacitación de instructores sobre igualdad entre los géneros UN دورة الأمم المتحدة لتدريب المدربين في مجال المساواة بين الجنسين
    El personal de los equipos de servicios técnicos a los países y otros miembros del personal de las oficinas del Fondo en los países han participado en cursos de capacitación de instructores sobre temas comunes del proceso de programación por países organizados por la Escuela Superior de Personal del Sistema de las Naciones Unidas en Turín (Italia). UN واستفاد موظفو أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وغيرهم من موظفي المكاتب القطرية من دورات تدريب المدربين في مواضيع عملية البرمجة القطرية الموحدة التي قدمت في كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة في تورينو بإيطاليا.
    Se organizó un seminario de capacitación de instructores sobre planificación y ejecución de la ordenación integrada para organizaciones tailandesas encargadas de la gestión de cuencas fluviales al que asistieron 60 participantes. UN ونظم تدريب للمدربين لعدد 60 مشاركاً على تخطيط وتنفيذ الإدارة المتكاملة للموارد المائية لمنظمات حوض تايلند.
    Se aumentó la capacidad de formación por homólogos gracias a un curso práctico de capacitación de instructores sobre la violencia de género con participantes de Angola, Mauricio, la República Unida de Tanzanía y Seychelles. UN وعُقدت حلقة عمل إقليمية لتدريب المدرِّبين في مجال مكافحة العنف الجنساني أدَّت إلى تعزيز قدرات تدريب النظراء، وحضرها مشاركون من أنغولا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وموريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus