"carácter internacional de las organizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطابع الدولي للمنظمات
        
    Por lo tanto, los órganos rectores deberían ejercer sus funciones de supervisión a fin de mantener el carácter internacional de las organizaciones. UN وبالتالي، ينبغي لمجالس الإدارة أن تمارس دورها الرقابي لضمان المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات.
    Por lo tanto, los órganos rectores deberían ejercer sus funciones de supervisión a fin de mantener el carácter internacional de las organizaciones. UN وبالتالي، ينبغي لمجالس الإدارة أن تمارس دورها الرقابي لضمان المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات.
    Al contratar una cantidad importante de funcionarios nacionales del cuadro orgánico (FNCO) para los centros de servicios deslocalizados se corre el riesgo de menoscabar el carácter internacional de las organizaciones. UN إن استخدام أعداد كبيرة من الموظفين الفنيين الوطنيين في مراكز الخدمات في الخارج ينطوي على خطر يتمثل في تقويض الطابع الدولي للمنظمات.
    Los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Al contratar una cantidad importante de funcionarios nacionales del cuadro orgánico (FNCO) para los centros de servicios deslocalizados se corre el riesgo de menoscabar el carácter internacional de las organizaciones. UN إن استخدام أعداد كبيرة من الموظفين الفنيين الوطنيين في مراكز الخدمات في الخارج ينطوي على خطر يتمثل في تقويض الطابع الدولي للمنظمات.
    Los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Los órganos rectores de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Que los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas pidan a los jefes ejecutivos que mantengan el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة منظمات الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Los órganos rectores de las organizaciones de las Naciones Unidas deberían pedir a los jefes ejecutivos que mantuvieran el carácter internacional de las organizaciones al establecer la dotación de personal de los centros de servicios deslocalizados. UN ينبغي لمجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين المحافظة على الطابع الدولي للمنظمات لدى تزويد مراكز الخدمات في الخارج بالموظفين.
    Aunque, según esos criterios, el trabajo que realicen los funcionarios nacionales del cuadro orgánico debe estar relacionado con aspectos nacionales, en los centros deslocalizados examinados se contrató a este personal para prestar servicios básicos de apoyo administrativo, práctica que puede menoscabar el carácter internacional de las organizaciones. UN واستدرك قائلا إنه على الرغم من أن تلك المعايير تستلزم أن يكون للعمل الذي يؤديه الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية مضمون وطني، فإن الموظفين في مراكز الخدمات في الخارج التي جرى استعراضها يوظفون لأداء خدمات الدعم الإداري الأساسية، وهي ممارسة قد تقوض الطابع الدولي للمنظمات.
    En el caso de la externalización, los funcionarios dijeron que preferían la deslocalización por razones estratégicas y de seguridad, aduciendo la necesidad de mantener el control interno de los datos y la seguridad para reducir al mínimo los riesgos, así como la necesidad de retener el personal y mantener el carácter internacional de las organizaciones. UN وفي حالة الاستعانة بمصادر خارجية، ذكر المسؤولون أنهم يفضلون النقل إلى الخارج على الاستعانة بمصادر خارجية بسبب الشواغل الاستراتيجية والأمنية، مشيرين إلى ضرورة الاحتفاظ برقابة داخلية على بيانات الشركة وأمنها، وتقليل المخاطر إلى الحد الأدنى، فضلاً عن استبقاء الموظفين والمحافظة على الطابع الدولي للمنظمات.
    En el caso de la externalización, los funcionarios dijeron que preferían la deslocalización por razones estratégicas y de seguridad, aduciendo la necesidad de mantener el control interno de los datos y la seguridad para reducir al mínimo los riesgos, así como la necesidad de retener el personal y mantener el carácter internacional de las organizaciones. UN وفي حالة الاستعانة بمصادر خارجية، ذكر المسؤولون أنهم يفضلون النقل إلى الخارج على الاستعانة بمصادر خارجية بسبب الشواغل الاستراتيجية والأمنية، مشيرين إلى ضرورة الاحتفاظ برقابة داخلية على بيانات الشركة وأمنها، وتقليل المخاطر إلى الحد الأدنى، فضلاً عن استبقاء الموظفين والمحافظة على الطابع الدولي للمنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus