¿Por qué no me dices en mi cara que estoy enferma y vieja. | Open Subtitles | لماذا تقول ذلك فقط في بلدي الوجه الذي أنا مريض والقديمة. |
¿Quieres decir que la cara que yo veo no es real? | Open Subtitles | هل تقولين أن الوجه الذي أنظر إليه ليس حقيقياً؟ |
¿Viste la cara que te mostré? | Open Subtitles | أتعرفين منظر الوجه الذي شاهدتيه؟ |
La paz es mucho menos cara que la guerra, pero no cabe hacerse ilusiones de que vaya a resultar barata. | UN | ولئن كــان الســلام أقل تكلفة من الحرب بدرجات فلا ينبغي التوهم بأنه يمكن تحقيقه بثمن زهيد. |
Veo por tu cara que no. Debes jugar al golf, ¿verdad? | Open Subtitles | أستطيع القول بمجرد تعابير وجهك أراهن أنك لاعب غولف، أليس كذلك؟ |
Bueno, en ese caso, no miraría muy cerca a la cara que está es ese mazo de flores. | Open Subtitles | حَسناً، في تلك الحالةِ، أنا لا أَنْظرَ أيضاً مباشرةً في وجهِ ذلك الظربانِ في flowerbed. |
La cara que hiciste cuando lo dije fue perfecta. | Open Subtitles | الوجه الذي جَعلتَ عندما قُلتُه، هو كَانَ مثاليَ. |
Tiene exáctamente el tipo de cara que necesito, y tiene otra gran cualidad: es un ser triste. | Open Subtitles | لديك تماما نوع الوجه الذي احتاج كما انك تمتلك صفة اخرى : أنت حزين |
Y las buenas niñas indias no se avergüenzan de la cara que Dios les dio. | Open Subtitles | والبنت الهندية الجيدة . لا تخجل من الوجه الذي أعطاها الرب إياها |
Y mientras echaba de menos la cara que tantos problemas me había causado... | Open Subtitles | وبينما افتقدت الوجه الذي سبب قدر كبير من المشاكل |
Y si se añade pelo facial, tenemos una cara que no se parece en absoluto a la mía. | Open Subtitles | عندما تضيف شعر الوجه إلى المعادلة .. أيها السادة المحترمون لديك الوجه الذي يبدو لا شيء .. |
Todo lo que importa es la cara que muestres al mundo y tu cara parece como si fuese a un Bat Mitzvah. | Open Subtitles | ما يهم هو الوجه الذي تظهرين للعالم و وجهك يبدو كأنكِ ذاهبة لحفل نضج يهودي |
Esa es la cara que quería evitar. | Open Subtitles | ذلك الوجه الذي أردت أن أتفاداه |
Cuando miro en el espejo no me gusta la cara que me mira de vuelta. | Open Subtitles | لماذا؟ عندما أنظر للمرآة، لا يعجبني الوجه الذي أراه. |
Quería que vieras la cara que no ponen en el folleto. | Open Subtitles | أردت أن ترى الوجه الذي لا يضعونه في الإعلان |
Oigo su voz pero la cara que veo es la del hombre frente a la residencia oficial. | Open Subtitles | لكن الوجه الذي أراه ذلك الرجل عند رقم 10 |
Siempre he creído que La cara que ves en la televisión es de "confianza" Es de verdad ... | Open Subtitles | أنا دائما كنت إعتقد أن الوجه الذي تراه على التلفزيون إنما هو وجه الثقة وجه الحقيقة |
Estoy seguro de que la cara que vi en la multitud era del tipo oscuro. | Open Subtitles | "أنا متأكّد من أنّ الوجه الذي رأيتُه بين الحشد كان من الصنف المظلم" |
Vi el video de "Jeremy", no es la cara que pone. | Open Subtitles | نعم لقد رأيت فيديو جيرمي هذا ليس الوجه الذي فعله |
Aunque esta opción sería relativamente eficaz en función de los costos, probablemente resultaría más cara que la opción 3. | UN | ورغم أن هذا الخيار سيكون فعالاً بصورة نسبية من حيث التكلفة، فإنه سيكون أكثر تكلفة من الخيار الثالث. |
Si, puedo decirlo por la mala cara que pones. | Open Subtitles | آسف. نعم استطيع ان أرى ذلك من خلال تعابير وجهك. |
¿Has visto la cara que ha puesto Nick en el tranvía cuando ha visto a Russel tumbado ahí? | Open Subtitles | رَأيتَ النظرةَ على وجهِ نيك على الترامِ عندما رَأى روسل فقط يَكْذبُ هناك؟ |
La cara que pusieron cuando la policía te quitó el sombrero. | Open Subtitles | الوجه الذى وضعوه عندما أخذت الشرطة القبعة منك |